黎明 - 一生最愛就是你 - перевод текста песни на английский

一生最愛就是你 - 黎明перевод на английский




一生最愛就是你
My Greatest Love Is You
一生最愛就是你
My greatest love is you
就在那一刻想去接近你
From that moment, I wanted to get closer to you
你的聲音幽幽的 透過寂寞從某異地
Your voice, soft and low, coming from another place, through the loneliness
△願讓我隔於空氣吻著你
△I wish I could kiss you through the air
更想清楚可見你 細語夜靜時滿心歡喜
I want to see you clearly, hear your whispers in the quiet night, my heart full of joy
掛念時候合上我相眼 如蜜餞聲音去又返
When I miss you, I close my eyes, your voice like sweet candy, coming and going
讓思念摸索你 面容像已清減
My thoughts search for you, your face seems thinner
從未心意冷 每想到你易添夢幻
My heart has never grown cold, thinking of you, I easily dream
化身你面前心寄盼 這感覺為何更浪漫 在我生死之間△
I become a wish in front of you, this feeling, why is it so romantic, between life and death△
▲是你嗎 是愛嗎
▲Is it you, is it love
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
You, with your true heart, day and night, speaking as if in the dark
若有一天真的可以相見 定會終此一生不忘記
If one day I can really meet you, I will never forget you for the rest of my life
難道這個世界剩餘下 今天的真愛嗎▲
Is this world left with only today's true love?▲
是你嗎 是愛嗎
Is it you, is it love
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
You, with your true heart, day and night, speaking as if in the dark
夢裡飄飄忽忽一個影子 在我思海之中不退下
In my dreams, a blurry shadow floats, in my sea of thoughts, it doesn't fade away
是你嗎 是愛嗎
Is it you, is it love
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
You, with your true heart, day and night, speaking as if in the dark
像那一顆星星海角天邊 讓我彷彿之中可望見
Like a star at the end of the world, I can almost see it, in the distance
留下這句這句說話 而非一般的對話 明白我已欠你太多嗎
Leaving these words, these words, not just any conversation, do you know I owe you so much?





Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.