Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不可一世
Nicht für die Ewigkeit
沒有必要地相識
Es
war
unnötig,
uns
kennenzulernen,
竟使我做情敵
es
machte
mich
doch
nur
zum
Rivalen.
明白你早已是他的
Ich
verstehe,
dass
du
längst
ihm
gehörst.
壞多一晚已心息
Eine
schlechte
Nacht
mehr,
und
mein
Herz
gibt
auf.
若要愉快便要學會忘記
Wenn
man
glücklich
sein
will,
muss
man
lernen
zu
vergessen.
心地好得不誘惑你
Ich
bin
zu
anständig,
um
dich
zu
verführen.
能行過
為什麼一起
Wir
könnten
aneinander
vorbeigehen,
warum
also
zusammen
sein?
明知總不可一世在這床上擁抱到下世
Wissend,
dass
es
nie
für
immer
sein
kann,
dich
in
diesem
Bett
bis
ins
nächste
Leben
zu
umarmen.
期待看看你那萬人迷場地就在你婚禮
Ich
freue
mich
darauf,
dich
an
deinem
großen
Auftritt
zu
sehen
– bei
deiner
Hochzeit.
人短促一生相愛告別了反正也白費
Ein
kurzes
Menschenleben,
lieben
und
Abschied
nehmen,
ist
am
Ende
sowieso
vergebens.
幻想得不到的一切大概悲哀總有快樂能代替
會代替
Die
Fantasie
von
Unerreichbarem
– vielleicht
kann
Traurigkeit
immer
durch
Glück
ersetzt
werden,
wird
ersetzt
werden.
沒有必要別哭泣
Es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen.
多心會被懲罰
Übermäßige
Gefühle
werden
bestraft.
明白我將自然消失
Ich
verstehe,
dass
ich
von
selbst
verschwinden
werde.
或者只有我損失
Vielleicht
ist
es
nur
mein
Verlust.
若要愉快便要學會忘記
Wenn
man
glücklich
sein
will,
muss
man
lernen
zu
vergessen.
心地好得不誘惑你
Ich
bin
zu
anständig,
um
dich
zu
verführen.
能行過
為什麼一起
Wir
könnten
aneinander
vorbeigehen,
warum
also
zusammen
sein?
明知總不可一世在這床上擁抱到下世
Wissend,
dass
es
nie
für
immer
sein
kann,
dich
in
diesem
Bett
bis
ins
nächste
Leben
zu
umarmen.
期待看看你那萬人迷場地就在你婚禮
Ich
freue
mich
darauf,
dich
an
deinem
großen
Auftritt
zu
sehen
– bei
deiner
Hochzeit.
如果苦楚都可紀念難挨亦不致浪費
Wenn
auch
das
Leid
erinnerungswürdig
ist,
dann
ist
das
Ertragen
keine
Verschwendung.
幻想得不到的一切
Die
Fantasie
von
Unerreichbarem
–
亦有悲哀總有快樂能代替
Auch
dann
kann
Traurigkeit
stets
durch
Glück
ersetzt
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Tian Ce
Альбом
煙火精選
дата релиза
01-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.