Текст и перевод песни 黎明 - 今夜妳會不會來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜妳會不會來
Придешь ли ты сегодня вечером?
或許匆匆一生中要與你相聚
Возможно,
в
этой
быстротечной
жизни
встретиться
с
тобой
相識非偶然茫茫人海裡
Познакомиться
— не
случайность
в
этом
безбрежном
море
людей.
雖知道某日妳或許會棄我而別去
Хотя
знаю,
что
когда-нибудь
ты,
возможно,
покинешь
меня,
總想永遠的愛著你
Всегда
хочу
любить
тебя
вечно,
彌補彼此心中距離
Восполнить
расстояние
между
нашими
сердцами.
習慣了每晚要吻過你再去安睡
Привык
каждую
ночь
целовать
тебя
перед
сном,
當天的那段誓言長留心裡
Та
клятва
того
дня
навсегда
осталась
в
моем
сердце.
此刻卻吻別你人海裡悄悄然離別我
Сейчас
же
целую
тебя
на
прощание,
в
море
людей
ты
тихо
покидаешь
меня,
可知道我為你難過
Знаешь
ли
ты,
как
мне
грустно?
情不必解釋太多
Чувства
не
нужно
объяснять
слишком
много,
與你愛過永遠感激心裡
Что
любил
тебя,
всегда
буду
благодарен
в
своем
сердце.
願愛意盡寄取
Пусть
моя
любовь
полностью
дойдет
до
тебя,
盼再與你抱緊每段承諾
Надеюсь,
снова
обниму
тебя,
сдерживая
каждое
обещание,
一起再追
Вместе
снова
стремиться.
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
假使失去你
誰要未來
Если
потеряю
тебя,
кому
нужно
будущее?
誰願芳心離開
Кто
захочет,
чтобы
любящее
сердце
ушло?
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
只想擁有你
同到未來
Хочу
лишь
обладать
тобой,
вместе
идти
в
будущее,
陪伴著我相愛
Чтобы
ты
была
рядом,
любя
меня.
習慣了每晚要吻過你再去安睡
Привык
каждую
ночь
целовать
тебя
перед
сном,
當天的那段誓言長留心裡
Та
клятва
того
дня
навсегда
осталась
в
моем
сердце.
此刻卻吻別你人海裡悄悄然離別我
Сейчас
же
целую
тебя
на
прощание,
в
море
людей
ты
тихо
покидаешь
меня,
可知道我為你難過
Знаешь
ли
ты,
как
мне
грустно?
情不必解釋太多
Чувства
не
нужно
объяснять
слишком
много,
與你愛過永遠感激心裡
Что
любил
тебя,
всегда
буду
благодарен
в
своем
сердце.
願愛意盡寄取
Пусть
моя
любовь
полностью
дойдет
до
тебя,
盼再與你抱緊每段承諾
Надеюсь,
снова
обниму
тебя,
сдерживая
каждое
обещание,
一起再追
Вместе
снова
стремиться.
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
假使失去你
誰要未來
Если
потеряю
тебя,
кому
нужно
будущее?
誰願芳心離開
Кто
захочет,
чтобы
любящее
сердце
ушло?
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
只想擁有你
同到未來
Хочу
лишь
обладать
тобой,
вместе
идти
в
будущее,
陪伴著我相愛
Чтобы
ты
была
рядом,
любя
меня.
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
假使失去你
誰要未來
Если
потеряю
тебя,
кому
нужно
будущее?
誰願芳心離開
Кто
захочет,
чтобы
любящее
сердце
ушло?
今夜你會不會來
Придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
你的愛還在不在
Осталась
ли
твоя
любовь?
只想擁有你
同到未來
Хочу
лишь
обладать
тобой,
вместе
идти
в
будущее,
陪伴著我相愛
Чтобы
ты
была
рядом,
любя
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Yuk Wah, Lam Tung Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.