Текст и перевод песни 黎明 - 傷心的背後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢已碎了
不再回頭
Мечта
разбита,
пути
назад
нет,
到了今天早應該接受
Сегодня
я
должен,
наконец,
это
принять.
決意遠去奈何卻開不了口
Решил
уйти,
но
слова
не
могу
сказать,
夜裡悄悄一再淚流
Ночью
украдкой
снова
слезы
текут.
扮作瀟灑傷心的背後
Притворяюсь
беззаботным,
но
за
разбитой
мечтой,
別離吧
愛恨我心早已經看透
Расстанемся,
любовь
и
ненависть
я
давно
разглядел.
求明白別再愛我也別難過
Прошу,
пойми,
не
люби
меня
больше,
не
грусти,
求明日不要等待我
Прошу,
завтра
не
жди
меня,
從前共你愛過
彼此的兩個心都傷過
Когда-то
мы
любили,
оба
сердца
ранили,
接受這片刻苦楚
Прими
эту
минутную
боль.
從來並沒有怨過
計算著誰對錯
Никогда
не
винил
тебя,
не
считал,
кто
прав,
кто
виноват,
為何讓失意總是我
然而若說愛我
Почему
всегда
страдаю
я?
Но
если
ты
говоришь,
что
любишь,
怎麽不去了解真的我
Почему
не
пытаешься
понять
настоящего
меня?
卻讓我的心窩欠缺自我
Ты
оставляешь
мое
сердце
пустым,
без
себя.
夢已碎了
不再回頭
Мечта
разбита,
пути
назад
нет,
到了今天早應該接受
Сегодня
я
должен,
наконец,
это
принять.
決意遠去奈何卻開不了口
Решил
уйти,
но
слова
не
могу
сказать,
夜裡悄悄一再淚流
Ночью
украдкой
снова
слезы
текут.
扮作瀟灑傷心的背後
Притворяюсь
беззаботным,
но
за
разбитой
мечтой,
別離吧
愛恨我心早已經看透
Расстанемся,
любовь
и
ненависть
я
давно
разглядел.
求明白別再愛我也別難過
Прошу,
пойми,
не
люби
меня
больше,
не
грусти,
求明日不要等待我
Прошу,
завтра
не
жди
меня,
從前共你愛過
Когда-то
мы
любили,
彼此的兩個心都傷過
Оба
сердца
ранили,
接受這片刻苦楚
Прими
эту
минутную
боль.
從來並沒有怨過
計算著誰對錯
Никогда
не
винил
тебя,
не
считал,
кто
прав,
кто
виноват,
為何讓失意總是我
然而若說愛我
Почему
всегда
страдаю
я?
Но
если
ты
говоришь,
что
любишь,
怎麽不去了解真的我
Почему
не
пытаешься
понять
настоящего
меня?
卻讓我的心窩欠缺自我
Ты
оставляешь
мое
сердце
пустым,
без
себя.
求明白別再愛我也別難過
Прошу,
пойми,
не
люби
меня
больше,
не
грусти,
求明日不要等待我
Прошу,
завтра
не
жди
меня,
從前共你愛過
Когда-то
мы
любили,
彼此的兩個心都傷過
Оба
сердца
ранили,
接受這片刻苦楚
Прими
эту
минутную
боль.
從來並沒有怨過
計算著誰對錯
Никогда
не
винил
тебя,
не
считал,
кто
прав,
кто
виноват,
為何讓失意總是我
然而若讓失意總是我
Почему
всегда
страдаю
я?
Но
если
позволишь
страданию
быть
моим
уделом,
然而若說愛我
Но
если
ты
говоришь,
что
любишь,
可否請你了解真的我
Не
могла
бы
ты
понять
настоящего
меня?
進入我的心窩去愛著我
Войти
в
мое
сердце
и
любить
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.