夏日傾情 - 黎明перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是你吗
手执鲜花的一个
Are
you
the
one
holding
the
bouquet?
你我曾在梦里
暗中相约在这夏
I've
met
you
in
my
dreams
where
we'd
secretly
agreed
to
meet
in
this
summer
承诺站在夕照后
斜阳别你渐离去
I
promised
to
wait
for
you
after
the
sun
sets
and
gradually
fade
away
亦会不归家
期待我吗
And
I'll
not
go
home;
are
you
waiting
for
me?
是你吗
能否轻轻转身吗
Are
you
the
one
who
can
turn
around
gently?
盼你会来静听
我的心里面说话
I
hope
you'll
come
and
quietly
listen
to
what's
in
my
heart
每天我衷心祝祷
祈求夏季快来到
Every
day,
I
sincerely
pray
and
beg
for
the
summer
to
come
quickly
让这么一刻
燃亮爱吧
Let
this
moment
light
up
our
love
I
love
you
你会否听见吗
I
love
you,
will
you
hear
me?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Will
you
be
like
me,
eagerly
waiting
for
the
distant
midsummer
sun?
I
love
you
你不敢相信吗
I
love
you,
don't
you
believe
it?
我已深爱着你
I've
fallen
deeply
in
love
with
you
见你一面也好
缓我念挂
Seeing
you,
even
for
a
moment,
will
ease
my
worries
是你吗
能哼出这首歌吗
Are
you
the
one
who
can
hum
this
song?
你我最爱沿路唱
以歌声替代说话
My
favorite
thing
to
do
with
you
is
to
sing
along
the
way,
using
songs
to
replace
words
这首歌在梦里面
完全为了你而唱
This
song
in
my
dream
was
sung
entirely
for
you
让我的声音
陪着你吧
Let
my
voice
accompany
you
I
love
you
你会否听见吗
I
love
you,
will
you
hear
me?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Will
you
be
like
me,
eagerly
waiting
for
the
distant
midsummer
sun?
I
love
you
你不敢相信吗
I
love
you,
don't
you
believe
it?
我已深爱着你
I've
fallen
deeply
in
love
with
you
见你一面也好
缓我念挂
Seeing
you,
even
for
a
moment,
will
ease
my
worries
I
love
you
你会否听见吗
I
love
you,
will
you
hear
me?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Will
you
be
like
me,
eagerly
waiting
for
the
distant
midsummer
sun?
I
love
you
你不敢相信吗
I
love
you,
don't
you
believe
it?
如今我只想你
Now,
you
are
all
I'm
thinking
about
见你一面也好
缓我念挂
Seeing
you,
even
for
a
moment,
will
ease
my
worries
你应该知道
你应该感到
You
should
know,
you
should
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Kim Wo Jolland Chan, Takashi Miki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.