Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是你吗
手执鲜花的一个
Это
ты?
Та,
что
держит
в
руках
букет
цветов?
你我曾在梦里
暗中相约在这夏
Мы
с
тобой
тайно
встречались
во
сне
этим
летом.
承诺站在夕照后
斜阳别你渐离去
Обещал
стоять
в
закатных
лучах,
пока
солнце,
прощаясь,
не
скроется
от
тебя.
亦会不归家
期待我吗
И
даже
не
вернусь
домой,
ждешь
ли
ты
меня?
是你吗
能否轻轻转身吗
Это
ты?
Не
могла
бы
ты
слегка
обернуться?
盼你会来静听
我的心里面说话
Надеюсь,
ты
придешь
и
тихо
выслушаешь
то,
что
говорит
мое
сердце.
每天我衷心祝祷
祈求夏季快来到
Каждый
день
я
искренне
молюсь
о
скорейшем
приходе
лета.
让这么一刻
燃亮爱吧
Пусть
этот
миг
зажжет
нашу
любовь.
I
love
you
你会否听见吗
Я
люблю
тебя,
слышишь
ли
ты?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Ждешь
ли
ты,
как
и
я,
каждую
секунду
наступления
далекого
лета?
I
love
you
你不敢相信吗
Я
люблю
тебя,
ты
не
можешь
в
это
поверить?
我已深爱着你
Я
уже
глубоко
влюблен
в
тебя.
见你一面也好
缓我念挂
Даже
одна
встреча
с
тобой
утолит
мою
тоску.
是你吗
能哼出这首歌吗
Это
ты?
Можешь
ли
ты
напеть
эту
песню?
你我最爱沿路唱
以歌声替代说话
Мы
с
тобой
любим
петь
ее
по
дороге,
заменяя
словами
песни
наши
разговоры.
这首歌在梦里面
完全为了你而唱
Эта
песня
во
сне,
полностью
спета
для
тебя.
让我的声音
陪着你吧
Пусть
мой
голос
будет
с
тобой.
I
love
you
你会否听见吗
Я
люблю
тебя,
слышишь
ли
ты?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Ждешь
ли
ты,
как
и
я,
каждую
секунду
наступления
далекого
лета?
I
love
you
你不敢相信吗
Я
люблю
тебя,
ты
не
можешь
в
это
поверить?
我已深爱着你
Я
уже
глубоко
влюблен
в
тебя.
见你一面也好
缓我念挂
Даже
одна
встреча
с
тобой
утолит
мою
тоску.
I
love
you
你会否听见吗
Я
люблю
тебя,
слышишь
ли
ты?
你会否也象我
秒秒等待遥远仲夏
Ждешь
ли
ты,
как
и
я,
каждую
секунду
наступления
далекого
лета?
I
love
you
你不敢相信吗
Я
люблю
тебя,
ты
не
можешь
в
это
поверить?
如今我只想你
Сейчас
я
хочу
только
тебя.
见你一面也好
缓我念挂
Даже
одна
встреча
с
тобой
утолит
мою
тоску.
你应该知道
你应该感到
Ты
должна
знать,
ты
должна
чувствовать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Kim Wo Jolland Chan, Takashi Miki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.