黎明 - 夢中相擁 - перевод текста песни на немецкий

夢中相擁 - 黎明перевод на немецкий




夢中相擁
Umarmung im Traum
夢中相擁
Umarmung im Traum
像個夢 像鮮花酒滿心中
Wie ein Traum, wie frische Blumen und Wein, die mein Herz erfüllen,
全是妳的印象 願妳知道誰為妳衝動
Es ist alles dein Bild, ich hoffe, du weißt, wer für dich entflammt ist.
思想都顯得激動 愛意似冬天猛風
Meine Gedanken sind aufgewühlt, meine Liebe ist wie ein starker Winterwind,
願望共妳夢境中相擁
Ich wünsche mir, dich im Traum zu umarmen,
抹去心中這冰凍
um die Kälte in meinem Herzen zu vertreiben.
浪漫歌聲之中 可否跟妳抱擁?
Kann ich dich inmitten romantischer Lieder umarmen?
翩翩起舞 浮沈夢裡的彩虹
Anmutig tanzen, im Regenbogen des Traumes treiben,
默默傳送 情意跟妳互通
Still meine Liebe übermitteln, mit dir verbunden sein.
不要等待 浪漫逝去如風
Warte nicht, bis die Romantik wie der Wind verweht.
一顆心整天都束縛現實中
Mein Herz ist den ganzen Tag in der Realität gefangen,
求求妳教我思想怎可放鬆
Ich flehe dich an, zeig mir, wie ich meine Gedanken entspannen kann.
這一刻 妳與我一起愛吧
In diesem Moment, lass uns zusammen lieben,
共妳自由自我之中飛蹤!
Mit dir frei und ungezwungen davonfliegen!
DO... DO YA DO YA DO DO YA
DO... DO YA DO YA DO DO YA
隨著妳的夢想飛蹤
Deinen Träumen folgend davonfliegen,
暢遊我夢中
Frei in meinem Traum schweifen.





Авторы: Tsugutoshi Goto, Yoshiko Miura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.