Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像個夢
像鮮花酒滿心中
Wie
ein
Traum,
wie
frische
Blumen
und
Wein,
die
mein
Herz
erfüllen,
全是妳的印象
願妳知道誰為妳衝動
Es
ist
alles
dein
Bild,
ich
hoffe,
du
weißt,
wer
für
dich
entflammt
ist.
思想都顯得激動
愛意似冬天猛風
Meine
Gedanken
sind
aufgewühlt,
meine
Liebe
ist
wie
ein
starker
Winterwind,
願望共妳夢境中相擁
Ich
wünsche
mir,
dich
im
Traum
zu
umarmen,
抹去心中這冰凍
um
die
Kälte
in
meinem
Herzen
zu
vertreiben.
浪漫歌聲之中
可否跟妳抱擁?
Kann
ich
dich
inmitten
romantischer
Lieder
umarmen?
翩翩起舞
浮沈夢裡的彩虹
Anmutig
tanzen,
im
Regenbogen
des
Traumes
treiben,
默默傳送
情意跟妳互通
Still
meine
Liebe
übermitteln,
mit
dir
verbunden
sein.
不要等待
浪漫逝去如風
Warte
nicht,
bis
die
Romantik
wie
der
Wind
verweht.
一顆心整天都束縛現實中
Mein
Herz
ist
den
ganzen
Tag
in
der
Realität
gefangen,
求求妳教我思想怎可放鬆
Ich
flehe
dich
an,
zeig
mir,
wie
ich
meine
Gedanken
entspannen
kann.
這一刻
妳與我一起愛吧
In
diesem
Moment,
lass
uns
zusammen
lieben,
共妳自由自我之中飛蹤!
Mit
dir
frei
und
ungezwungen
davonfliegen!
DO...
DO
YA
DO
YA
DO
DO
YA
DO...
DO
YA
DO
YA
DO
DO
YA
隨著妳的夢想飛蹤
Deinen
Träumen
folgend
davonfliegen,
暢遊我夢中
Frei
in
meinem
Traum
schweifen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Goto, Yoshiko Miura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.