Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果可以再见你
Wenn ich dich wiedersehen könnte
黎明:如果可以再见你
Leon
Lai:
Wenn
ich
dich
wiedersehen
könnte
随你深浅的眼神
流过高低的气温
Durch
deine
tiefen
Blicke,
durch
die
Wärme
und
Kälte
der
Zeit,
才明了道别
似是在深海中找脚印
erst
dann
verstand
ich:
Abschiednehmen
ist
wie
Fußspuren
im
tiefen
Meer
zu
suchen.
迎着冰山一角
看真眼前人
Angesichts
der
Spitze
des
Eisbergs,
erkenne
ich
dich
erst
jetzt
wirklich.
才发觉结局动魄惊心
Erst
dann
merkte
ich,
wie
erschütternd
das
Ende
war.
沿路脚步浮沉
从未这样难行
Meine
Schritte
auf
dem
Weg
unsicher,
noch
nie
war
das
Gehen
so
schwer,
才会意我试过最冷黄昏
erst
dann
wurde
mir
klar,
dass
ich
den
kältesten
Abend
erlebt
habe.
回头若没有你
假使有气力在陌路离开不需颤抖
Blicke
ich
zurück
und
du
bist
nicht
da,
hätte
ich
nur
die
Kraft,
fremde
Wege
ohne
Zittern
zu
gehen
–
怕恶劣气候
怕眼泪倒流
都不怕为你张开笑口
Angst
vor
rauhem
Wetter,
Angst
vor
unterdrückten
Tränen,
doch
keine
Angst,
für
dich
zu
lächeln.
回头若没有你
只需眼看着这段路曾经紧握你手
Blicke
ich
zurück
und
du
bist
nicht
da,
genügt
es
zu
sehen,
wie
ich
auf
diesem
Weg
einst
deine
Hand
hielt.
这最大报酬
与最后理由
已够我走出深沟
Dies
ist
der
größte
Lohn
und
der
letzte
Grund,
genug,
um
aus
dieser
tiefen
Schlucht
herauszukommen
再去爱漫天星宿
und
den
Sternenhimmel
wieder
zu
lieben.
忘了天空一片云
忘了归家开了灯
Vergessen
die
Wolke
am
Himmel,
vergessen,
heimzukehren
und
das
Licht
anzuschalten,
才明了道别
会令白色的天花变暗
erst
dann
verstand
ich,
dass
Abschied
die
weiße
Zimmerdecke
verdunkelt.
随着一分一秒
震醒了凌晨
Mit
jeder
Minute,
jeder
Sekunde
erwacht
der
frühe
Morgen,
才骤觉你吻别我的声音
erst
dann
nehme
ich
plötzlich
den
Klang
deines
Abschiedskusses
wahr.
从未这么吸引
离别这种牵引
Noch
nie
war
er
so
fesselnd,
dieser
Sog
des
Abschieds.
仍愿信我有更美满情感
Dennoch
möchte
ich
glauben,
dass
eine
erfülltere
Liebe
auf
mich
wartet.
仍愿信我有更美满情感
Dennoch
möchte
ich
glauben,
dass
eine
erfülltere
Liebe
auf
mich
wartet.
回头若没有你
假使有气力在陌路离开不需颤抖
Blicke
ich
zurück
und
du
bist
nicht
da,
hätte
ich
nur
die
Kraft,
fremde
Wege
ohne
Zittern
zu
gehen
–
怕恶劣气候
怕眼泪倒流
都不怕为你张开笑口
Angst
vor
rauhem
Wetter,
Angst
vor
unterdrückten
Tränen,
doch
keine
Angst,
für
dich
zu
lächeln.
回头若没有你
只需眼看着这段路曾经紧握你手
Blicke
ich
zurück
und
du
bist
nicht
da,
genügt
es
zu
sehen,
wie
ich
auf
diesem
Weg
einst
deine
Hand
hielt.
这最大报酬
与最后理由
已够我走出深沟
Dies
ist
der
größte
Lohn
und
der
letzte
Grund,
genug,
um
aus
dieser
tiefen
Schlucht
herauszukommen
再去爱漫天星宿
und
den
Sternenhimmel
wieder
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, 雷 頌徳, 雷 頌徳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.