Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果可以再见你
If I Could See You Again
黎明:如果可以再见你
Leon
Lai:
If
I
Could
See
You
Again
随你深浅的眼神
流过高低的气温
Through
your
deep
and
shallow
eyes,
flowing
through
the
high
and
low
temperatures
才明了道别
似是在深海中找脚印
Only
then
did
I
understand
that
parting
ways
is
like
searching
for
footprints
in
the
deep
sea
迎着冰山一角
看真眼前人
Facing
the
tip
of
the
iceberg,
I
see
the
person
in
front
of
me
clearly
才发觉结局动魄惊心
Only
then
did
I
realize
that
the
ending
was
heart-pounding
沿路脚步浮沉
从未这样难行
Along
the
way,
my
steps
have
been
uneasy,
never
so
difficult
to
take
才会意我试过最冷黄昏
Only
then
do
I
understand
the
coldest
sunset
I've
ever
experienced
回头若没有你
假使有气力在陌路离开不需颤抖
If
you're
not
there
when
I
turn
around,
if
I
have
the
strength
to
leave
on
a
strange
road,
I
won't
tremble
怕恶劣气候
怕眼泪倒流
都不怕为你张开笑口
I'm
afraid
of
the
harsh
climate,
afraid
of
tears
flowing
in
reverse,
but
I'm
not
afraid
to
smile
for
you
回头若没有你
只需眼看着这段路曾经紧握你手
If
you're
not
there
when
I
turn
around,
I
just
need
to
look
at
this
road
where
I
once
held
your
hand
tightly
这最大报酬
与最后理由
已够我走出深沟
This
greatest
reward
and
final
reason
is
enough
for
me
to
get
out
of
the
gutter
再去爱漫天星宿
To
love
the
stars
in
the
sky
again
忘了天空一片云
忘了归家开了灯
To
forget
the
cloud
in
the
sky,
to
forget
that
the
lights
are
on
when
I
get
home
才明了道别
会令白色的天花变暗
Only
then
did
I
understand
that
parting
ways
would
make
the
white
ceiling
dark
随着一分一秒
震醒了凌晨
As
each
second
passed,
I
was
awakened
in
the
early
morning
才骤觉你吻别我的声音
Only
then
did
I
suddenly
feel
the
sound
of
your
kiss
goodbye
从未这么吸引
离别这种牵引
Never
has
this
pull
of
parting
been
so
alluring
仍愿信我有更美满情感
I
still
believe
that
I
will
have
more
beautiful
emotions
仍愿信我有更美满情感
I
still
believe
that
I
will
have
more
beautiful
emotions
回头若没有你
假使有气力在陌路离开不需颤抖
If
you're
not
there
when
I
turn
around,
if
I
have
the
strength
to
leave
on
a
strange
road,
I
won't
tremble
怕恶劣气候
怕眼泪倒流
都不怕为你张开笑口
I'm
afraid
of
the
harsh
climate,
afraid
of
tears
flowing
in
reverse,
but
I'm
not
afraid
to
smile
for
you
回头若没有你
只需眼看着这段路曾经紧握你手
If
you're
not
there
when
I
turn
around,
I
just
need
to
look
at
this
road
where
I
once
held
your
hand
tightly
这最大报酬
与最后理由
已够我走出深沟
This
greatest
reward
and
final
reason
is
enough
for
me
to
get
out
of
the
gutter
再去爱漫天星宿
To
love
the
stars
in
the
sky
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, 雷 頌徳, 雷 頌徳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.