黎明 - 妄想非非 - перевод текста песни на немецкий

妄想非非 - 黎明перевод на немецкий




妄想非非
Wilde Fantasien
深色玻璃 半夜两点几 怎看到你
Dunkles Glas, nach zwei Uhr nachts, wie kann ich dich sehen?
知已知彼 是什么质地 不去宠你
Dich kennen, mich kennen, worum geht es wirklich? Ich werde dich nicht einfach verwöhnen.
现在就要预备 没互动太乏味
Jetzt muss ich mich vorbereiten, ohne Interaktion ist es zu langweilig.
热力并非私心 我要爱你哪里爱起
Die Hitze ist nicht egoistisch, wo soll ich anfangen, dich zu lieben?
如何 提及你 快叫我妄想非非
Wie, dich erwähnen? Es treibt mich schnell in wilde Fantasien.
要我 伴你飞 自动自觉花心机
Soll ich mit dir fliegen? Von selbst investiere ich Mühe.
如何 容易记 你也要送出惊喜
Wie bleibt man leicht im Gedächtnis? Auch du musst Überraschungen bieten.
进退如何定趣味 看自己
Wie man den Reiz von Nähe und Distanz bestimmt? Das liegt an dir.
关起手机 有什了不起 不会找你
Das Handy ausschalten, was ist schon dabei? Ich werde dich nicht suchen.
现在就要预备 没互动太乏味
Jetzt muss ich mich vorbereiten, ohne Interaktion ist es zu langweilig.
热力并非私心 我要爱你哪里爱起
Die Hitze ist nicht egoistisch, wo soll ich anfangen, dich zu lieben?
如何 提及你 快叫我妄想非非
Wie, dich erwähnen? Es treibt mich schnell in wilde Fantasien.
要我 伴你飞 自动自觉花心机
Soll ich mit dir fliegen? Von selbst investiere ich Mühe.
如何 容易记 你也要送出惊喜
Wie bleibt man leicht im Gedächtnis? Auch du musst Überraschungen bieten.
进退如何定趣味 看自己
Wie man den Reiz von Nähe und Distanz bestimmt? Das liegt an dir.
如何 提及你 快叫我妄想非非
Wie, dich erwähnen? Es treibt mich schnell in wilde Fantasien.
要我 伴你飞 自动自觉花心机
Soll ich mit dir fliegen? Von selbst investiere ich Mühe.
如何 容易记 你也要送出惊喜
Wie bleibt man leicht im Gedächtnis? Auch du musst Überraschungen bieten.
进退如何定趣味 看自己
Wie man den Reiz von Nähe und Distanz bestimmt? Das liegt an dir.





Авторы: Mark Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.