Текст песни и перевод на немецкий 黎明 - 情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假使不必一起都能愉快怎麼不可一起不要了解
Wenn
wir
auch
ohne
einander
glücklich
sein
können,
warum
können
wir
dann
nicht
zusammen
sein,
ohne
uns
zu
verstehen?
為了各有各的眼前人
Jeder
hat
seinen
eigenen
Gegenüber,
無謂誠實地破壞
unnötig,
ehrlich
zu
zerstören.
別計較
愛也不過是愛
別越放越大
Mach
dir
keine
Gedanken,
Liebe
ist
nur
Liebe,
übertreibe
es
nicht.
別破戒
為了真相不滿
已美滿的世界
Brich
keine
Regeln,
unzufrieden
mit
der
Wahrheit,
die
perfekte
Welt
ist
schon
da.
不甘心
想更改哪個結果
Nicht
bereit,
das
Ergebnis
zu
ändern.
不死心
想狠心証實甚麼
Nicht
bereit,
etwas
Grausames
zu
beweisen.
錯過了
最後也只好
互相放過
Wenn
wir
es
verpasst
haben,
bleibt
uns
nur,
einander
loszulassen.
看不見你我就當不愛你
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
tue
ich
so,
als
würde
ich
dich
nicht
lieben.
餘情想得起卻傷不起
Ich
kann
mich
an
die
Restliebe
erinnern,
aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen.
如能殘忍捨棄
是種福氣
唯有銘記
Wenn
ich
grausam
aufgeben
kann,
ist
es
ein
Segen,
ich
kann
nur
in
Erinnerung
behalten.
我失去了你亦當得到你
Dich
zu
verlieren,
ist,
als
hätte
ich
dich
gewonnen.
當你終身不見的知己
Ich
werde
dich
als
einen
Vertrauten
betrachten,
den
ich
mein
Leben
lang
nicht
sehen
werde.
情緣無須相處
避開傷悲
Liebe
braucht
keine
Beziehung,
vermeide
Trauer.
完美得不配一起
超越愛過你滋味
So
perfekt,
dass
wir
nicht
zusammenpassen,
die
Erfahrung,
dich
geliebt
zu
haben,
übertrifft
alles.
假使今天剛巧街頭遇到
Wenn
wir
uns
heute
zufällig
auf
der
Straße
treffen,
應該假裝剛剛飲到醉倒
sollte
ich
so
tun,
als
wäre
ich
gerade
betrunken.
下半世你要舉案齊眉
Für
den
Rest
deines
Lebens
musst
du
mit
Respekt
leben,
就當眉頭用鐵造
als
ob
deine
Augenbrauen
aus
Eisen
wären.
為了你
我會刻意做到
妒忌變羨慕
Für
dich
werde
ich
es
absichtlich
tun,
Eifersucht
in
Bewunderung
verwandeln.
沒有我
你也早已知道
愛哪個都很好
Ohne
mich
weißt
du
schon,
wen
auch
immer
du
liebst,
es
ist
gut.
不甘心
想更改哪個結果
Nicht
bereit,
das
Ergebnis
zu
ändern.
不死心
想狠心証實甚麼
Nicht
bereit,
etwas
Grausames
zu
beweisen.
錯過了
最後也只好
互相放過
Wenn
wir
es
verpasst
haben,
bleibt
uns
nur,
einander
loszulassen.
愛不到你我就當不愛你
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
kann,
tue
ich
so,
als
würde
ich
dich
nicht
lieben.
餘情想得起卻傷不起
Ich
kann
mich
an
die
Restliebe
erinnern,
aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen.
如能殘忍捨棄
是種福氣
唯有銘記
Wenn
ich
grausam
aufgeben
kann,
ist
es
ein
Segen,
ich
werde
dich
nur
in
Erinnerung
behalten.
我失去了你亦當得到你
Dich
zu
verlieren,
ist,
als
hätte
ich
dich
gewonnen.
當你終身不見的知己
Ich
werde
dich
als
einen
Vertrauten
betrachten,
den
ich
mein
Leben
lang
nicht
sehen
werde.
情緣無須相處
避開傷悲
Liebe
braucht
keine
Beziehung,
vermeide
Trauer.
完美得不配一起
So
perfekt,
dass
wir
nicht
zusammenpassen.
誰人才值得終生銘記
但幸福怎去相比
Wer
ist
es
wert,
ein
Leben
lang
in
Erinnerung
zu
bleiben,
aber
wie
kann
man
Glück
vergleichen?
夢裡亦不忍心打擾你
Nicht
einmal
in
meinen
Träumen
wage
ich
es,
dich
zu
stören.
愛不到你我就當不愛你
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
kann,
tue
ich
so,
als
würde
ich
dich
nicht
lieben.
餘情想得起卻傷不起
Ich
kann
mich
an
die
Restliebe
erinnern,
aber
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen.
如能殘忍捨棄
是種福氣
唯有銘記
Wenn
ich
grausam
aufgeben
kann,
ist
es
ein
Segen,
ich
kann
nur
in
Erinnerung
behalten.
我失去了你亦當得到你
Dich
zu
verlieren,
ist,
als
hätte
ich
dich
gewonnen.
當你終身不見的知己
Ich
werde
dich
als
einen
Vertrauten
betrachten,
den
ich
mein
Leben
lang
nicht
sehen
werde.
情緣無須相處
避開傷悲
Liebe
braucht
keine
Beziehung,
vermeide
Trauer.
完美得不配一起
So
perfekt,
dass
wir
nicht
zusammenpassen.
早點相識不必等如運氣
Sich
früher
kennenzulernen
bedeutet
nicht
unbedingt
Glück.
差點相戀不必追悔至死
Sich
fast
zu
verlieben
bedeutet
nicht,
es
bis
zum
Tod
zu
bereuen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.