黎明 - 最好你走 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黎明 - 最好你走




最好你走
Лучше тебе уйти
熄了燈 窗簾慢慢墮下來
Гаснет свет, шторы медленно опускаются,
情人一對但誰被愛
Мы пара, но кто из нас любим?
你習慣性親我 初吻火花都不再
Ты целуешь меня по привычке, искра первого поцелуя исчезла.
也許親切 幸福但未算愛
Возможно, это нежность, счастье, но не любовь.
或者平淡相對 也可以抱著睡
Может быть, спокойствие рядом, возможность обнимать тебя во сне,
但更動人的知覺 難道不應該去追
Но разве не стоит искать более волнующих чувств?
隨時讓你走 快些變做好友
Я готов отпустить тебя, чтобы мы стали друзьями,
至少換來感激的藉口
Хотя бы в благодарность за это.
都已快樂夠
Мы были достаточно счастливы,
不必為了惻隱不放手
Не нужно держаться из жалости.
趁我未捨得追究
Пока я еще не начал выяснять отношения.
不要哭 即使現在就別離
Не плачь, даже если мы расстаемся сейчас,
為何需要動人道理
Зачем нужны трогательные объяснения?
我願你夠福氣 吸你新鮮的空氣
Желаю тебе счастья, дышать свежим воздухом.
我損失你 亦不願浪費你
Я потеряю тебя, но не хочу тратить твоё время.
或者平淡相對也可以抱著睡
Может быть, спокойствие рядом, возможность обнимать тебя во сне,
但你在夢中飲醉 淋著冰一般雨水
Но ты пьянеешь во сне, промокнув под ледяным дождем.
隨時讓你走 快些變做好友
Я готов отпустить тебя, чтобы мы стали друзьями,
至少換來感激的藉口
Хотя бы в благодарность за это.
都已快樂夠
Мы были достаточно счастливы,
不必為了惻隱不放手
Не нужно держаться из жалости.
為何麻木再走
Зачем продолжать эти бесчувственные отношения?
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
我會讓你走 快些變做好友
Я отпущу тебя, чтобы мы стали друзьями,
至少換來感激的藉口
Хотя бы в благодарность за это.
都已快樂夠
Мы были достаточно счастливы,
不必為了惻隱不放手
Не нужно держаться из жалости.
趁我未捨得追究
Пока я еще не начал выяснять отношения.





Авторы: Xi Lin, Song De Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.