Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每天愛你多一些
Jeden Tag liebe ich dich ein bisschen mehr
無求甚麼
無尋甚麼
Ich
suche
nichts,
ich
verlange
nichts,
突破天地
但求夜深
durchbreche
Himmel
und
Erde,
doch
wünsche
mir
nur,
dass
in
tiefer
Nacht,
奔波以後
能望見你
nach
all
der
Hektik,
ich
dich
sehen
kann.
你可否知道麼
Weißt
du
das
denn?
平凡亦可
平淡亦可
Gewöhnlich
sein
ist
okay,
schlicht
sein
ist
okay,
自有天地
但求日出
habe
meine
eigene
Welt,
doch
wünsche
mir
nur,
dass
bei
Sonnenaufgang,
清早到後
能望見你
am
frühen
Morgen,
ich
dich
sehen
kann.
那已經很好過
Das
ist
schon
mehr
als
gut
genug.
當身邊的一切如風
Wenn
alles
um
mich
herum
wie
der
Wind
ist,
是你讓我找到根蒂
bist
du
es,
die
mich
Wurzeln
schlagen
lässt.
不願離開
只願留低
Ich
will
nicht
gehen,
ich
will
nur
bleiben.
情是永不枯萎
Die
Liebe
welkt
niemals.
而每過一天
每一天
這醉者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
Berauschte
便愛你多些
再多些
至滿瀉
dich
ein
bisschen
mehr,
immer
mehr,
bis
zum
Überfließen.
我發覺我最愛與你編寫
Ich
merke,
am
liebsten
schreibe
ich
mit
dir
以後明天的深夜
die
tiefen
Nächte
von
morgen.
而每過一天
每一天
這醉者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
Berauschte
便愛你多些
再多些
至滿瀉
dich
ein
bisschen
mehr,
immer
mehr,
bis
zum
Überfließen.
我最愛你與我這生一起
哦
Am
liebsten
habe
ich
dich
mein
Leben
lang
bei
mir,
oh
哪懼明天風高路斜
Fürchte
nicht
die
hohen
Winde
und
steilen
Wege
von
morgen.
名是甚麼
財是甚麼
Was
ist
Ruhm?
Was
ist
Reichtum?
是好滋味
但如在生
Sie
schmecken
gut,
doch
wenn
ich
im
Leben
朝朝每夜
能望見你
jeden
Morgen,
jede
Nacht
dich
sehen
kann,
那更加的好過
ist
das
noch
viel
besser.
當身邊的一切如風
Wenn
alles
um
mich
herum
wie
der
Wind
ist,
是你讓我找到根蒂
bist
du
es,
die
mich
Wurzeln
schlagen
lässt.
不願離開
只願留低
Ich
will
nicht
gehen,
ich
will
nur
bleiben.
情是永不枯萎
Die
Liebe
welkt
niemals.
而每過一天
每一天
這醉者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
Berauschte
便愛你多些
再多些
至滿瀉
dich
ein
bisschen
mehr,
immer
mehr,
bis
zum
Überfließen.
我發覺我最愛與你編寫
哦
Ich
merke,
am
liebsten
schreibe
ich
mit
dir,
oh
以後明天的深夜
die
tiefen
Nächte
von
morgen.
而每過一天
每一天
這醉者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
Berauschte
便愛你多些
再多些
至滿瀉
dich
ein
bisschen
mehr,
immer
mehr,
bis
zum
Überfließen.
我最愛你與我這生一起
哦
Am
liebsten
habe
ich
dich
mein
Leben
lang
bei
mir,
oh
哪懼明天風高路斜
Fürchte
nicht
die
hohen
Winde
und
steilen
Wege
von
morgen.
而每過一天
每一天
這醉者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
Berauschte
便愛你多些
再多些
至滿瀉
dich
ein
bisschen
mehr,
immer
mehr,
bis
zum
Überfließen.
我發覺我最愛與你編寫
哦
Ich
merke,
am
liebsten
schreibe
ich
mit
dir,
oh
以後明天的深夜
die
tiefen
Nächte
von
morgen.
而每過一天
每一天
這情深者
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag,
liebt
dieser
tief
Liebende
便愛你多些
然後再多一些
dich
ein
bisschen
mehr,
und
dann
noch
mehr.
我最愛你與我這生一起
哦
Am
liebsten
habe
ich
dich
mein
Leben
lang
bei
mir,
oh
哪懼明天風高路斜
Fürchte
nicht
die
hohen
Winde
und
steilen
Wege
von
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.