Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒名字的歌,無名字的你
Ein Lied ohne Namen, ein Du ohne Namen
多孤單
也習慣隨時隨地
將寂寞承受
So
einsam,
doch
ich
bin
gewohnt,
die
Einsamkeit
jederzeit
zu
ertragen
淚縱使不停流
不可停留
路始終都要走
Tränen
mögen
fließen,
doch
sie
halten
nicht,
der
Weg
muss
weitergehen
即使失去愛
夢仍然長久
Auch
ohne
Liebe
bleibt
der
Traum
bestehen
緣份不可尋求
在歌聲裡補救
Schicksal
ist
nicht
zu
suchen,
im
Klang
der
Lieder
find
ich
Trost
只可惜
我自覺無能為力竟日夜回望
Doch
leider
fühl
ich
mich
machtlos,
blicke
ständig
zurück
就算多麼繁忙
總不能忘
別要讓你失望
So
beschäftigt
ich
bin,
kann
ich
nicht
vergessen,
dich
nicht
enttäuschen
一心想要你
無論人在何方
Ich
möchte
nur,
dass
du,
egal
wo
du
bist,
仍舊聽得見我
舊愛並未遺忘
Meine
alte
Liebe
noch
hören
kannst,
die
nie
verblasst
愛是沒名字的歌
留給這世上無名字的你
Liebe
ist
ein
namenloses
Lied,
für
dich,
der
du
keinen
Namen
trägst
就算應該忘記
偏不記得忘記
Auch
wenn
ich
vergessen
sollte,
kann
ich
einfach
nicht
要讓來日再想起
曾擁有那段情懷是多細膩
Lass
die
Zukunft
sich
erinnern,
wie
zart
dies
Gefühl
einst
war
用我歌中每個字
親吻著你
Jedes
Wort
meines
Liedes
küsst
dich
zart
多可惜
我自覺無能為力竟日夜回望
So
schade,
ich
fühl
mich
machtlos,
blicke
ständig
zurück
就算多麼繁忙
總不能忘
別要讓你失望
So
beschäftigt
ich
bin,
kann
ich
nicht
vergessen,
dich
nicht
enttäuschen
一心想要你
無論人在何方
Ich
möchte
nur,
dass
du,
egal
wo
du
bist,
仍舊聽得見我
舊愛並未遺忘
Meine
alte
Liebe
noch
hören
kannst,
die
nie
verblasst
愛是沒名字的歌
留給這世上無名字的你
Liebe
ist
ein
namenloses
Lied,
für
dich,
der
du
keinen
Namen
trägst
就算應該忘記
偏不記得忘記
Auch
wenn
ich
vergessen
sollte,
kann
ich
einfach
nicht
要讓來日再想起
曾擁有那段情懷是多細膩
Lass
die
Zukunft
sich
erinnern,
wie
zart
dies
Gefühl
einst
war
用我歌中每個字
親吻著你
Jedes
Wort
meines
Liedes
küsst
dich
zart
愛是沒名字的歌
留給這世上無名字的你
Liebe
ist
ein
namenloses
Lied,
für
dich,
der
du
keinen
Namen
trägst
就算應該忘記
偏不記得忘記
Auch
wenn
ich
vergessen
sollte,
kann
ich
einfach
nicht
要讓來日再想起
曾擁有那段情懷是多細膩
Lass
die
Zukunft
sich
erinnern,
wie
zart
dies
Gefühl
einst
war
彷似是全無痕跡
一段傳奇
但偷偷感動你
Wie
eine
Spur,
die
unsichtbar
bleibt,
doch
heimlich
dich
berührt
誰在乎歌聲背後
曾愛過的你
Wer
hört
hinter
den
Klängen,
dass
ich
dich
einst
liebte?
仍渴望歌中每字
都可抱緊你
Ich
hoffe,
jedes
Liedwort
hält
dich
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Ho Calvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.