Текст и перевод песни 黎明 - 為了對你更想念
為了對你更想念
Чтобы сильнее скучать по тебе
不放開
不等如愛
Не
отпускать
– не
значит
любить.
偶爾懷念
竟比見面精彩
Порой
воспоминания
ярче,
чем
встречи.
一邊看天
一邊看海
Смотрю
на
небо,
смотрю
на
море.
縱使分開一百里
沒有分開
woo
Даже
если
разделяют
нас
сто
лиг,
мы
не
разлучены,
woo.
為了對你更想念
才企越來越遠
Чтобы
сильнее
скучать
по
тебе,
я
ухожу
все
дальше.
還是太易愛
有一點想
走鋼線
woo
Слишком
легко
влюбляюсь,
словно
хожу
по
канату,
woo.
和我相戀
不見我幾天
才懷緬
Встречая
меня,
ты
не
скучаешь,
пока
не
пройдёт
несколько
дней.
行遠一點
可會有點酸
抑或甜
Если
я
уйду
подальше,
станет
ли
тебе
немного
грустно
или
сладко?
闊別時被記得三數天
Быть
в
памяти
несколько
дней
после
расставания
–
不過是我
小小志願
Вот
мое
маленькое
желание.
能否好心
替我實踐
Не
могла
бы
ты,
будь
добра,
исполнить
его?
絲襯衫
多麼柔軟
Шелковая
рубашка,
такая
мягкая.
你已除下
假想我在身邊
Ты
её
сняла,
представляя,
что
я
рядом.
觸得到的
摸不透的
Что-то
можно
потрогать,
но
не
понять.
其實只差一兩吋
就看得穿
На
самом
деле,
всего
пара
дюймов
отделяет
от
понимания.
為了對你更想念
才企越來越遠
Чтобы
сильнее
скучать
по
тебе,
я
ухожу
все
дальше.
平日每日見
有點驚險
豐富點
woo
Видеться
каждый
день
– немного
опасно,
нужно
добавить
остроты,
woo.
從耳朵邊
感到你雙肩
微微暖
Ухом
чувствую
тепло
твоих
плеч.
猶似聲音
找到了畫面
般自然
Словно
звук
обрел
изображение,
так
естественно.
兩份期待
隔空的上演
Два
ожидания,
играющие
на
расстоянии.
幾個熱吻
一種掛念
Несколько
горячих
поцелуев,
одна
тоска.
暇想非非
哪怕路遠
Грежу
наяву,
несмотря
на
расстояние.
不放開
不等如愛
Не
отпускать
– не
значит
любить.
偶爾懷念
假想你在身邊
Иногда,
вспоминая,
представляю
тебя
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
煙火精選
дата релиза
01-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.