Текст и перевод песни 黎明 - 無名份的浪漫
從未試過這恐懼
Никогда
не
испытывал
этого
страха
彷似孩童被降罪
Это
как
если
бы
ребенка
осудили
за
преступление
從未聽過這種話
Никогда
не
слышал
таких
слов
使我緩緩滴了淚
Заставил
меня
медленно
проливать
слезы
當你自認這份情感千樣不對
Когда
вы
думаете,
что
эта
эмоция
- тысяча
неправильных
вещей
當你自問繼續迷戀等如有罪
Когда
вы
спрашиваете
себя,
виновны
ли
вы
в
том,
что
продолжаете
быть
влюбленным
и
т.
Д.,
當你用未用過的神情來回望我
Когда
ты
смотришь
на
меня
с
неиспользованным
выражением
剎那間更像愛侶
Больше
похож
на
любовника
в
одно
мгновение
從未見過你的臉
Никогда
не
видел
твоего
лица
幽怨迷離在眼前
Обиды
размываются
перед
вами
從未試過這滋味
Никогда
не
пробовал
этого
вкуса
苦澀茫然又帶甜
Горький,
ошеломленный
и
сладкий
當你默默道別
Когда
ты
молча
прощаешься
而不知是否會再遇見
И
я
не
знаю,
встретимся
ли
мы
снова
當你慢慢蕩入人海之前已在懷念
Я
думал
об
этом
до
того,
как
ты
медленно
погрузился
в
людское
море
一剎浪漫在這關頭如像慢鏡
Момент
романтики
на
этом
этапе
подобен
медленному
отражению
в
зеркале
看一生也未看厭
Я
не
устаю
наблюдать
за
этим
всю
свою
жизнь
臨離別的浪漫
Романтика
расставания
卻又來得太晚
Но
это
произошло
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания
最後留低慨歎
Наконец,
оставьте
низкий
вздох
時間能否轉慢
Может
ли
время
замедлиться?
從未試過這麼亂
Никогда
не
пытался
быть
таким
неряшливым
仿似無情但有緣
Это
кажется
безжалостным,
но
предопределенным
迷亂撲朔這關係
Взаимосвязь
между
путаницей
и
замешательством
今晚柔情地了斷
Сегодня
вечером
все
закончилось
нежно
從未見過你的臉
Никогда
не
видел
твоего
лица
幽怨迷離在眼前
Обиды
размываются
перед
вами
從未試過這滋味
Никогда
не
пробовал
этого
вкуса
苦澀茫然又帶甜
Горький,
ошеломленный
и
сладкий
當你默默道別
Когда
ты
молча
прощаешься
而不知是否會再遇見
И
я
не
знаю,
встретимся
ли
мы
снова
當你慢慢蕩入人海之前已在懷念
Я
думал
об
этом
до
того,
как
ты
медленно
погрузился
в
людское
море
一剎浪漫在這關頭如像慢鏡
Момент
романтики
на
этом
этапе
подобен
медленному
отражению
в
зеркале
看一生也未看厭
Я
не
устаю
наблюдать
за
этим
всю
свою
жизнь
臨離別的浪漫
Романтика
расставания
卻又來得太晚
Но
это
произошло
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания
最後留低慨歎
Наконец,
оставьте
низкий
вздох
時間能否轉慢
Может
ли
время
замедлиться?
臨離別的浪漫
Романтика
расставания
卻又來得太晚
Но
это
произошло
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания
最後留低慨歎
Наконец,
оставьте
низкий
вздох
時間能否轉慢
Может
ли
время
замедлиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdul Jalil Bin Saleh, Hadi Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.