看上她 - 黎明перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你可是我
女朋友
Bist
du
nicht
meine
Freundin?
消失一个礼拜
也不给一个交代
Verschwindest
eine
Woche,
gibst
keine
Erklärung
管它只有
两分钟
Egal,
sind
nur
zwei
Minuten
守电梯的女孩
却陪我上山下海
Das
Mädchen
am
Aufzug,
fährt
mit
mir
überall
hin
你看她洁白的手套
Sieh
nur
ihre
weißen
Handschuhe
轻轻一按电梯飞得天上那么高
Ein
leichter
Druck
– der
Aufzug
fliegt
zum
Himmel
hoch
你有没有想过给我
一样的微笑
Hast
du
je
daran
gedacht,
mir
dasselbe
Lächeln
zu
schenken?
在每个美丽的早上
为我灵魂洗澡
Jeden
schönen
Morgen
meine
Seele
zu
waschen?
我要看上她
有什么关系
Ich
will
sie
ansehen,
was
ist
schon
dabei?
反正我
每一天
也会坐电梯
Ich
fahr
doch
eh
jeden
Tag
Aufzug
我要看上她你不要生气
Ich
will
sie
ansehen,
sei
nicht
böse
反正我
想爱你
也见不到你
Ich
will
dich
lieben,
doch
ich
seh
dich
ja
nicht
不管我想怎么追
抓不着你衣带
Egal
wie
ich
dich
verfolge,
ich
fass
dein
Kleid
nicht
想念你还该不该
Soll
ich
noch
an
dich
denken?
门没有开
我就猜
Die
Tür
geht
nicht
auf,
also
rat
ich
她口红的颜色这样子算不算爱
Die
Farbe
ihres
Lippenstifts
– ist
das
etwa
Liebe?
爱上她绯红的礼帽
Ich
liebe
ihren
roten
Hut
让我以为电梯里头
从没有烦恼
Der
mich
glauben
lässt,
im
Aufzug
gibt’s
keine
Sorgen
让我以为站的距离
会越来越少
Der
mich
glauben
lässt,
der
Abstand
würde
schrumpfen
如果她会不好意思我就假装看报
Wenn
sie
schüchtern
wird,
tu
ich
einfach
so,
als
läse
ich
Zeitung
我要看上她
有什么关系
Ich
will
sie
ansehen,
was
ist
schon
dabei?
反正我
每一天
也会坐电梯
Ich
fahr
doch
eh
jeden
Tag
Aufzug
我要看上她你不要生气
Ich
will
sie
ansehen,
sei
nicht
böse
反正我
想爱你
也见不到你
Ich
will
dich
lieben,
doch
ich
seh
dich
ja
nicht
爱上她绯红的礼帽
Ich
liebe
ihren
roten
Hut
让我以为电梯里头
从没有烦恼
Der
mich
glauben
lässt,
im
Aufzug
gibt’s
keine
Sorgen
让我以为站的距离
会越来越少
Der
mich
glauben
lässt,
der
Abstand
würde
schrumpfen
如果她会不好意思我就假装看报
Wenn
sie
schüchtern
wird,
tu
ich
einfach
so,
als
läse
ich
Zeitung
我要看上她
有什么关系
Ich
will
sie
ansehen,
was
ist
schon
dabei?
反正我
每一天
也会坐电梯
Ich
fahr
doch
eh
jeden
Tag
Aufzug
我要看上她你不要生气
Ich
will
sie
ansehen,
sei
nicht
böse
反正我
想爱你
也见不到你
Ich
will
dich
lieben,
doch
ich
seh
dich
ja
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.