Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舞在你的笑容裡
Tanz in deinem Lächeln
握着你的手
多痛我都不放
那怕被你看穿
我的脆弱彷徨
Halte
deine
Hand,
keinen
Schmerz
kann
mich
lösen,
selbst
wenn
du
siehst,
wie
schwach
und
verloren
ich
bin
陪你到路口
泪水已湿透眼眶
男人的肩膀负担不了失望
Begleite
dich
bis
zur
Kreuzung,
Tränen
füllen
meine
Augen,
eines
Mannes
Schultern
tragen
keine
Enttäuschung
也许我应该假装
看你离开我不会受伤
Vielleicht
sollte
ich
so
tun,
als
würde
ich
nicht
verletzt
sein,
wenn
du
gehst
却在无梦的夜晚
这种感觉更加凄凉
Doch
in
traumlosen
Nächten
wird
dieses
Gefühl
nur
noch
kälter
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说忘就忘
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
vergessen
还有什么事
不能原谅
只要你愿意
留在身旁
Was
gibt
es,
das
nicht
verziehen
werden
kann,
wenn
du
nur
bei
mir
bleibst?
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说放就放
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
loslassen
如果你的夜
感觉凄凉
我仍愿给你
温暖眼光
Wenn
deine
Nacht
sich
kalt
anfühlt,
gebe
ich
dir
trotzdem
meinen
warmen
Blick
我无法说明
为何念念不忘
只要曾经爱过
就算是梦一场
Ich
kann
nicht
erklären,
warum
ich
nicht
vergessen
kann,
selbst
wenn
es
nur
ein
Traum
war
你的笑和泪
用尽一生都要收藏
就算是回忆已被时间埋葬
Dein
Lachen
und
deine
Tränen
werde
ich
ein
Leben
lang
bewahren,
selbst
wenn
die
Erinnerung
begraben
ist
也许我应该假装
看你离开我不会受伤
Vielleicht
sollte
ich
so
tun,
als
würde
ich
nicht
verletzt
sein,
wenn
du
gehst
却在无梦的夜晚
这种感觉更加凄凉
Doch
in
traumlosen
Nächten
wird
dieses
Gefühl
nur
noch
kälter
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说忘就忘
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
vergessen
还有什么事
不能原谅
只要你愿意
留在身旁
Was
gibt
es,
das
nicht
verziehen
werden
kann,
wenn
du
nur
bei
mir
bleibst?
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说放就放
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
loslassen
如果你的夜
感觉凄凉
我仍愿给你
温暖眼光
Wenn
deine
Nacht
sich
kalt
anfühlt,
gebe
ich
dir
trotzdem
meinen
warmen
Blick
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说忘就忘
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
vergessen
还有什么事
不能原谅
只要你愿意
留在身旁
Was
gibt
es,
das
nicht
verziehen
werden
kann,
wenn
du
nur
bei
mir
bleibst?
你哭得绝望
我笑得勉强
恨不能可以说放就放
Du
weinst
verzweifelt,
ich
lächle
gezwungen,
wünschte,
ich
könnte
einfach
loslassen
如果你的夜
感觉凄凉
我仍愿给你
温暖眼光
Wenn
deine
Nacht
sich
kalt
anfühlt,
gebe
ich
dir
trotzdem
meinen
warmen
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Goto, Yoshiko Miura
Альбом
我的真心獻給你
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.