Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰領我的心靠岸
Wer führt mein Herz ans Ufer?
迷人夜晚
温柔迷漫
Zauberhafte
Nacht,
Zärtlichkeit
erfüllt
die
Luft
满心期盼
路灯却昏暗
Mein
Herz
voller
Hoffnung,
doch
das
Laternenlicht
ist
trüb
忍住怨叹
忍住忧伤
Ich
unterdrücke
mein
Klagen,
unterdrücke
meinen
Kummer
满心牵绊
孤单却依然
Mein
Herz
voller
Sehnsucht,
doch
die
Einsamkeit
bleibt
谁分担落寞孤单
期期盼盼
Wer
teilt
meine
Verlassenheit
und
Einsamkeit,
ich
hoffe
und
warte
我的心你看不看
Mein
Herz,
siehst
du
es
denn
nicht?
你与我聚聚散散
Wir
kommen
zusammen
und
gehen
auseinander
等待谁领我的心靠岸
Ich
warte,
wer
mein
Herz
ans
Ufer
führt
迷人夜晚
温柔迷漫
Zauberhafte
Nacht,
Zärtlichkeit
erfüllt
die
Luft
满心期盼
路灯却昏暗
Mein
Herz
voller
Hoffnung,
doch
das
Laternenlicht
ist
trüb
忍住怨叹
忍住忧伤
Ich
unterdrücke
mein
Klagen,
unterdrücke
meinen
Kummer
满心牵绊
孤单却依然
Mein
Herz
voller
Sehnsucht,
doch
die
Einsamkeit
bleibt
谁分担落寞孤单
期期盼盼
Wer
teilt
meine
Verlassenheit
und
Einsamkeit,
ich
hoffe
und
warte
我的心你看不看
Mein
Herz,
siehst
du
es
denn
nicht?
你与我聚聚散散
Wir
kommen
zusammen
und
gehen
auseinander
等待谁领我的心靠岸
Ich
warte,
wer
mein
Herz
ans
Ufer
führt
对自己说何必爱
Ich
sage
mir,
wozu
lieben?
握你的手却放不开
Halte
deine
Hand
und
kann
nicht
loslassen
我的世界等你进来
Meine
Welt
wartet
auf
dich
谁分担落寞孤单
期期盼盼
Wer
teilt
meine
Verlassenheit
und
Einsamkeit,
ich
hoffe
und
warte
我的心你看不看
Mein
Herz,
siehst
du
es
denn
nicht?
你与我聚聚散散
Wir
kommen
zusammen
und
gehen
auseinander
等待谁领我的心靠岸
Ich
warte,
wer
mein
Herz
ans
Ufer
führt
谁分担落寞孤单
期期盼盼
Wer
teilt
meine
Verlassenheit
und
Einsamkeit,
ich
hoffe
und
warte
我的心你看不看
Mein
Herz,
siehst
du
es
denn
nicht?
你与我聚聚散散
Wir
kommen
zusammen
und
gehen
auseinander
等待谁领我的心靠岸
Ich
warte,
wer
mein
Herz
ans
Ufer
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yosui Inoue, Ming Yang Lin, Koji Tamaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.