Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱
Kein Tag vergeht, ohne dass ich an Dich denke (Orchesterversion) - Neuaufnahme
抬頭望雨絲
夜風翻開信紙
Ich
blicke
auf
den
Nieselregen,
der
Nachtwind
blättert
Briefseiten
auf
你的筆跡轉處
談論昨日往事
Deine
Handschrift
wendet
sich,
spricht
über
vergangene
Tage
如何讓你知
活在分開不寫意
Wie
soll
ich
Dich
wissen
lassen,
dass
das
Leben
getrennt
von
Dir
freudlos
ist
最寂寞夜深人靜倍念掛時
In
der
einsamsten,
tiefsten
Nacht,
sehne
ich
mich
am
meisten
nach
Dir
沒有你暖暖聲音
Ohne
Deine
warme
Stimme
瀝瀝雨夜不再似首歌
Ist
die
prasselnde
Regennacht
nicht
mehr
wie
ein
Lied
別了你那個春天
Seit
ich
Dich
in
jenem
Frühling
verließ
誰在痛苦兩心難安
Wer
leidet,
zwei
Herzen
in
Unruhe
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
縱隔別遙遠
懷念對方
Obwohl
wir
weit
entfernt
sind,
vermisse
ich
Dich
悲傷盼換上
再會祈望
Trauer
hofft
auf
ein
Wiedersehen
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
盼你未忘記
如夢眼光
Ich
hoffe,
Du
hast
meinen
verträumten
Blick
nicht
vergessen
只需看著我
再不迷惘
Schau
mich
nur
an,
sei
nicht
mehr
verloren
重投夢裡鄉
在孤單的那方
Zurück
ins
Land
der
Träume,
in
der
Einsamkeit
見到今天的你
仍像昨日漂亮
Ich
sehe
Dich
heute,
immer
noch
so
schön
wie
gestern
柔情望對方
望著一生都不想放
Zärtlich
schauen
wir
uns
an,
wollen
uns
ein
Leben
lang
nicht
loslassen
怕日後夢醒時候印象淡忘
Ich
fürchte,
dass
nach
dem
Erwachen
die
Erinnerung
verblasst
沒有你暖暖聲音
Ohne
Deine
warme
Stimme
瀝瀝雨夜不再似首歌
Ist
die
prasselnde
Regennacht
nicht
mehr
wie
ein
Lied
別了你那個春天
Seit
ich
Dich
in
jenem
Frühling
verließ
誰在痛苦兩心難安
Wer
leidet,
zwei
Herzen
in
Unruhe
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
縱隔別遙遠
懷念對方
Obwohl
wir
weit
entfernt
sind,
vermisse
ich
Dich
悲傷盼換上
再會祈望
Trauer
hofft
auf
ein
Wiedersehen
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
盼你未忘記
如夢眼光
Ich
hoffe,
Du
hast
meinen
verträumten
Blick
nicht
vergessen
只需看著我
再不迷惘
Schau
mich
nur
an,
sei
nicht
mehr
verloren
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
縱隔別遙遠
懷念對方
Obwohl
wir
weit
entfernt
sind,
vermisse
ich
Dich
悲傷盼換上
再會祈望
Trauer
hofft
auf
ein
Wiedersehen
我帶著情意
一絲絲悽愴
Ich
trage
meine
Gefühle,
eine
Spur
von
Traurigkeit
許多說話都
仍然未講
Viele
Worte
sind
noch
immer
ungesagt
盼你未忘記
如夢眼光
Ich
hoffe,
Du
hast
meinen
verträumten
Blick
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mu De Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.