黎明 - 那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱 - перевод текста песни на немецкий

那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱 - 黎明перевод на немецкий




那有一天不想你Orchestral Ver. - 重新唱
Kein Tag vergeht, ohne dass ich an Dich denke (Orchesterversion) - Neuaufnahme
抬頭望雨絲 夜風翻開信紙
Ich blicke auf den Nieselregen, der Nachtwind blättert Briefseiten auf
你的筆跡轉處 談論昨日往事
Deine Handschrift wendet sich, spricht über vergangene Tage
如何讓你知 活在分開不寫意
Wie soll ich Dich wissen lassen, dass das Leben getrennt von Dir freudlos ist
最寂寞夜深人靜倍念掛時
In der einsamsten, tiefsten Nacht, sehne ich mich am meisten nach Dir
沒有你暖暖聲音
Ohne Deine warme Stimme
瀝瀝雨夜不再似首歌
Ist die prasselnde Regennacht nicht mehr wie ein Lied
別了你那個春天
Seit ich Dich in jenem Frühling verließ
誰在痛苦兩心難安
Wer leidet, zwei Herzen in Unruhe
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Obwohl wir weit entfernt sind, vermisse ich Dich
悲傷盼換上 再會祈望
Trauer hofft auf ein Wiedersehen
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Ich hoffe, Du hast meinen verträumten Blick nicht vergessen
只需看著我 再不迷惘
Schau mich nur an, sei nicht mehr verloren
重投夢裡鄉 在孤單的那方
Zurück ins Land der Träume, in der Einsamkeit
見到今天的你 仍像昨日漂亮
Ich sehe Dich heute, immer noch so schön wie gestern
柔情望對方 望著一生都不想放
Zärtlich schauen wir uns an, wollen uns ein Leben lang nicht loslassen
怕日後夢醒時候印象淡忘
Ich fürchte, dass nach dem Erwachen die Erinnerung verblasst
沒有你暖暖聲音
Ohne Deine warme Stimme
瀝瀝雨夜不再似首歌
Ist die prasselnde Regennacht nicht mehr wie ein Lied
別了你那個春天
Seit ich Dich in jenem Frühling verließ
誰在痛苦兩心難安
Wer leidet, zwei Herzen in Unruhe
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Obwohl wir weit entfernt sind, vermisse ich Dich
悲傷盼換上 再會祈望
Trauer hofft auf ein Wiedersehen
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Ich hoffe, Du hast meinen verträumten Blick nicht vergessen
只需看著我 再不迷惘
Schau mich nur an, sei nicht mehr verloren
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
縱隔別遙遠 懷念對方
Obwohl wir weit entfernt sind, vermisse ich Dich
悲傷盼換上 再會祈望
Trauer hofft auf ein Wiedersehen
我帶著情意 一絲絲悽愴
Ich trage meine Gefühle, eine Spur von Traurigkeit
許多說話都 仍然未講
Viele Worte sind noch immer ungesagt
盼你未忘記 如夢眼光
Ich hoffe, Du hast meinen verträumten Blick nicht vergessen





Авторы: Mu De Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.