黎明 - 開放 - перевод текста песни на немецкий

開放 - 黎明перевод на немецкий




開放
Öffnung
心里面太多无意的牵制
In meinem Herzen zu viele unnötige Fesseln
将一切隔开便彷佛高贵
Alles zu trennen scheint edel zu sein
早晚亦作出习惯的姿势
Morgens und abends die gewohnte Haltung
多得你看穿着了开关掣
Dank dir, du hast den Schalter betätigt
我的漆黑天空有了光
Mein dunkler Himmel hat nun Licht
翳锔角落有了风
Die stickigen Ecken haben Luft
全赖你这有情人
Alles dank dir, meine Geliebte
能令我这么更新
Die mich so erneuern lässt
昨日真的太闭塞
Gestern war ich zu verschlossen
以为那是我本质
Dachte, das sei mein Wesen
从此我要换一种气质
Jetzt will ich eine neue Art sein
从来没这么开放花一般开放
Nie war ich so offen, blühend wie eine Blume
原来越将心开放越爱得多
Je mehr ich mein Herz öffne, desto mehr liebe ich
其实未懂得开放怎么懂得爱
Ohne Offenheit kann man Liebe nicht verstehen
全面让拘束开放让我爱
Lass alle Zurückhaltung fallen, lass mich lieben
一向是有些奇怪的羞愧
Früher hatte ich seltsame Scham
不敢去放开害怕不高贵
Konnte mich nicht lösen, aus Angst unedel zu sein
得你用百般微笑的攻势
Doch dein Lächeln hat mich überwältigt
逼使我的心着了开关掣
Und mein Herz hat den Schalter umgelegt
我的紧紧张张已放松
Meine Anspannung ist verflogen
对外网络已接通
Die Verbindung nach außen ist hergestellt
全赖你这有情人
Alles dank dir, meine Geliebte
能令我这么更新
Die mich so erneuern lässt
昨日真的太闭塞
Gestern war ich zu verschlossen
以为那是我本质
Dachte, das sei mein Wesen
从此我发誓不准说不
Jetzt schwöre ich mir, nie Nein zu sagen
从来没这么开放花一般开放
Nie war ich so offen, blühend wie eine Blume
原来越将心开放越爱得多
Je mehr ich mein Herz öffne, desto mehr liebe ich
其实未懂得开放怎么懂得爱
Ohne Offenheit kann man Liebe nicht verstehen
全面让拘束开放让我爱
Lass alle Zurückhaltung fallen, lass mich lieben
从来没这么开放花一般开放
Nie war ich so offen, blühend wie eine Blume
原来越将心开放越爱得多
Je mehr ich mein Herz öffne, desto mehr liebe ich
其实未懂得开放怎么懂得爱
Ohne Offenheit kann man Liebe nicht verstehen
全面让拘束开放让我爱
Lass alle Zurückhaltung fallen, lass mich lieben
编辑人-Jason
Bearbeitet von-Jason





Авторы: Yao Hui Zhou, Song De Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.