Текст и перевод песни 黎明 - 開放
心里面太多无意的牵制
My
heart
holds
so
many
unintentional
constraints
将一切隔开便彷佛高贵
Setting
everything
apart
as
if
it
were
noble
早晚亦作出习惯的姿势
Eventually
forming
habitual
postures
多得你看穿着了开关掣
Grateful
that
you
revealed
my
switch
我的漆黑天空有了光
My
dark
sky
has
light
翳锔角落有了风
The
dim
corners
have
wind
全赖你这有情人
All
thanks
to
you,
my
lover
能令我这么更新
Who
can
make
me
so
renewed
昨日真的太闭塞
Yesterday
was
so
closed-off
以为那是我本质
Thinking
that
was
my
nature
从此我要换一种气质
From
now
on,
I
will
change
my
temperament
从来没这么开放花一般开放
I
have
never
been
so
open,
blooming
like
a
flower
原来越将心开放越爱得多
It
seems
that
the
more
I
open
my
heart,
the
more
I
love
其实未懂得开放怎么懂得爱
Without
understanding
openness,
how
can
I
understand
love
全面让拘束开放让我爱
Let
all
restraints
go,
let
me
love
一向是有些奇怪的羞愧
I
used
to
have
some
strange
shame
不敢去放开害怕不高贵
Afraid
to
let
go,
fearing
it
was
not
noble
得你用百般微笑的攻势
You
used
your
myriad,
smiling
tactics
逼使我的心着了开关掣
Forcing
my
heart
to
turn
on
the
switch
我的紧紧张张已放松
My
nervousness
has
eased
对外网络已接通
My
external
network
is
now
connected
全赖你这有情人
All
thanks
to
you,
my
lover
能令我这么更新
Who
can
make
me
so
renewed
昨日真的太闭塞
Yesterday
was
so
closed-off
以为那是我本质
Thinking
that
was
my
nature
从此我发誓不准说不
From
now
on,
I
swear
I
will
not
refuse
从来没这么开放花一般开放
I
have
never
been
so
open,
blooming
like
a
flower
原来越将心开放越爱得多
It
seems
that
the
more
I
open
my
heart,
the
more
I
love
其实未懂得开放怎么懂得爱
Without
understanding
openness,
how
can
I
understand
love
全面让拘束开放让我爱
Let
all
restraints
go,
let
me
love
从来没这么开放花一般开放
I
have
never
been
so
open,
blooming
like
a
flower
原来越将心开放越爱得多
It
seems
that
the
more
I
open
my
heart,
the
more
I
love
其实未懂得开放怎么懂得爱
Without
understanding
openness,
how
can
I
understand
love
全面让拘束开放让我爱
Let
all
restraints
go,
let
me
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.