黎瑞恩 - 問候 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黎瑞恩 - 問候




為何避免相逢竟邂逅
Почему вы избегаете встреч?
為何未捨拋開卻分手
Почему вы не сдались и не расстались?
東拉西扯怎拖也不會太久
Это не займет много времени.
仍難避過是你這問候
Этого все равно трудно избежать, это твое приветствие.
我跟他 幸福嗎
Счастлива ли я с ним?
其實心底始終喜歡你多過愛他
На самом деле в глубине души ты всегда нравишься мне больше, чем любишь его
我跟他 幸福嗎
Счастлива ли я с ним?
隨便敷衍的說也不太差
Не так уж плохо сказать это небрежно.
為何望你黯然的接受
Почему вы принимаете это с грустью?
為何像針心中刺一口
Почему это как игла в сердце?
只知應該走的我應要再走
Все, что я знаю, это то, что я должен уйти.
但我未捨是向你問候
Но я не сдался, чтобы поприветствовать тебя.
你跟她 幸福嗎
Ты счастлив с ней?
其望聽到始終喜歡我多過愛她
Я хочу услышать, что я всегда нравлюсь себе больше, чем люблю ее.
你跟她 幸福嗎
Ты счастлив с ней?
如未可相處 願再取替她
Если вы не поладите, вы замените ее.
說一聲 幸福嗎
Скажем, счастье?
隨便的講始終喜歡我便重留下
Просто скажи это, всегда люби меня, и я останусь.
你跟她 幸福嗎
Ты счастлив с ней?
然後只聽到你已適應她
А я только и слышу, что ты к ней привык.





Авторы: 陳光榮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.