Текст и перевод песни Vivian Lai - 多情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
绵绵长丝丝小雨
Мелкий
дождь
тянет
длинные
нити,
每一串一个热爱故事
В
каждой
капле
- история
любви.
象有千亿首诗
Словно
триллионы
стихов
诵读以往世间痴痴意
Повествуют
о
былых
чувствах
и
страстях.
能缠绵相恋一次
Возможность
любить
и
быть
любимым
лишь
раз,
这一次足够令我记住
Но
этого
раза
мне
достаточно,
чтобы
помнить,
令我思想一生
Чтобы
думать
об
этом
всю
жизнь.
念着你送我的小心意
Вспоминаю
о
твоей
нежной
заботе,
满载串串珍珠细雨
О
жемчужных
каплях
дождя,
就在这一刻开始倾出内心爱意
И
в
этот
момент
моя
любовь
изливается
наружу.
很清楚你对我真情无二
Я
точно
знаю,
что
твои
чувства
ко
мне
настоящие,
又令我开始信小说中相恋故事
И
я
начинаю
верить
в
любовные
романы.
完全为要你快乐
都会愿意
Я
готова
на
все
ради
твоего
счастья.
为何你会对我完全重要
Почему
ты
так
важен
для
меня?
又不知怎的想想便笑
Даже
не
знаю,
почему,
стоит
подумать
о
тебе,
и
я
улыбаюсь.
令我心罗罗恋的一串心事
Мои
мысли
заняты
тобой,
我爱你怎么算少
Разве
может
быть
мало
моей
любви?
情人我会对你如何重要
Насколько
я
важна
для
тебя,
любимый?
又会是否比短短一生重要
Важнее
ли,
чем
эта
короткая
жизнь?
就算是即使一声天天你都想起我
Даже
если
ты
будешь
вспоминать
обо
мне
каждый
день,
知否我一早醉了
Знаешь
ли
ты,
что
я
давно
пьяна
тобой?
绵绵长丝丝小雨
Мелкий
дождь
тянет
длинные
нити,
每一串一个热爱故事
В
каждой
капле
- история
любви.
象有千亿首诗
Словно
триллионы
стихов
诵读以往世间痴痴意
Повествуют
о
былых
чувствах
и
страстях.
能缠绵相恋一次
Возможность
любить
и
быть
любимым
лишь
раз,
这一次足够令我记住
Но
этого
раза
мне
достаточно,
чтобы
помнить,
令我思想一生
Чтобы
думать
об
этом
всю
жизнь.
念着你送我的小心意
Вспоминаю
о
твоей
нежной
заботе,
满载串串珍珠细雨
О
жемчужных
каплях
дождя,
就在这一刻开始倾出内心爱意
И
в
этот
момент
моя
любовь
изливается
наружу.
很清楚你对我真情无二
Я
точно
знаю,
что
твои
чувства
ко
мне
настоящие,
又令我开始信小说中相恋故事
И
я
начинаю
верить
в
любовные
романы.
完全为要你快乐
都会愿意
Я
готова
на
все
ради
твоего
счастья.
为何你会对我完全重要
Почему
ты
так
важен
для
меня?
又不知怎的想想便笑
Даже
не
знаю,
почему,
стоит
подумать
о
тебе,
и
я
улыбаюсь.
令我心罗罗恋的一串心事
Мои
мысли
заняты
тобой,
我爱你怎么算少
Разве
может
быть
мало
моей
любви?
情人我会对你如何重要
Насколько
я
важна
для
тебя,
любимый?
又会是否比短短一生重要
Важнее
ли,
чем
эта
короткая
жизнь?
就算是即使一声天天你都想起我
Даже
если
ты
будешь
вспоминать
обо
мне
каждый
день,
知否我一早醉了
Знаешь
ли
ты,
что
я
давно
пьяна
тобой?
为何你会对我完全重要
Почему
ты
так
важен
для
меня?
又不知怎的想想便笑
Даже
не
знаю,
почему,
стоит
подумать
о
тебе,
и
я
улыбаюсь.
令我心罗罗恋的一串心事
Мои
мысли
заняты
тобой,
我爱你怎么算少
Разве
может
быть
мало
моей
любви?
情人我会对你如何重要
Насколько
я
важна
для
тебя,
любимый?
又会是否比短短一生重要
Важнее
ли,
чем
эта
короткая
жизнь?
就算是即使一声天天你都想起我
Даже
если
ты
будешь
вспоминать
обо
мне
каждый
день,
知否我一早醉了
Знаешь
ли
ты,
что
я
давно
пьяна
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Chin Ping, Zhou Zhi Ping
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.