Текст и перевод песни 黎瑞恩 - 愛你一定快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你一定快樂
Любить тебя — значит быть счастливой
完全是夢的感覺
現在與未來
Всё
как
сон,
настоящее
и
будущее,
愛你一定快樂
Любить
тебя
— значит
быть
счастливой.
期望若付出真愛
影片中主角
Надеюсь,
если
отдать
настоящую
любовь,
как
герои
в
фильме,
永遠不會寂寞
Никогда
не
буду
одинокой.
每次風吹也見葉落
Каждый
раз,
когда
ветер
дует,
вижу,
как
падают
листья,
輾轉翻飛總想振作
Кружась
и
падая,
всё
ещё
пытаюсь
взять
себя
в
руки.
迷住了我的心
如像被愛的人
Ты
очаровал
моё
сердце,
как
будто
я
любима,
這欺騙換了你滿足歡樂
Этот
обман
в
обмен
на
твоё
удовлетворение
и
радость.
情侶未算朋友未算怎麼可以快樂
Мы
не
пара,
не
друзья,
как
же
я
могу
быть
счастлива?
當初那份熱情
誰在造隔膜
Ту
первоначальную
страсть,
кто
воздвиг
между
нами
стену?
情侶未算朋友未算癡心不可裝作
Мы
не
пара,
не
друзья,
не
могу
притворяться
любящей,
即使你回來
早已沒感覺
Даже
если
ты
вернёшься,
чувств
уже
нет.
此情難再一樣快樂
Эта
любовь
больше
не
принесёт
прежнего
счастья.
完全是自己相信
只須可一起
Я
сама
поверила,
что
лишь
бы
быть
вместе,
與你一定快樂
С
тобой
я
обязательно
буду
счастлива.
期望在逆境之中
孵生的戀愛
Надеюсь,
что
в
трудностях
рождённая
любовь
永遠不用寂寞
Никогда
не
познает
одиночества.
每次風吹也見葉落
Каждый
раз,
когда
ветер
дует,
вижу,
как
падают
листья,
輾轉翻飛總想振作
Кружась
и
падая,
всё
ещё
пытаюсь
взять
себя
в
руки.
迷住了我的心
如像被愛的人
Ты
очаровал
моё
сердце,
как
будто
я
любима,
這欺騙換了你滿足歡樂
Этот
обман
в
обмен
на
твоё
удовлетворение
и
радость.
情侶未算朋友未算怎麼可以快樂
Мы
не
пара,
не
друзья,
как
же
я
могу
быть
счастлива?
當初那份熱情
誰在造隔膜
Ту
первоначальную
страсть,
кто
воздвиг
между
нами
стену?
情侶未算朋友未算癡心不可裝作
Мы
не
пара,
не
друзья,
не
могу
притворяться
любящей,
即使你回來
早已沒感覺
Даже
если
ты
вернёшься,
чувств
уже
нет.
此情難再一樣快樂
Эта
любовь
больше
не
принесёт
прежнего
счастья.
情侶未算朋友未算怎麼可以快樂
Мы
не
пара,
не
друзья,
как
же
я
могу
быть
счастлива?
當初那份熱情
誰在造隔膜
Ту
первоначальную
страсть,
кто
воздвиг
между
нами
стену?
情侶未算朋友未算癡心不可裝作
Мы
не
пара,
не
друзья,
не
могу
притворяться
любящей,
即使你回來
早已沒感覺
Даже
если
ты
вернёшься,
чувств
уже
нет.
此情難再一樣快樂
Эта
любовь
больше
не
принесёт
прежнего
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arevalo Antonio Jr, 向 雪懐, 向 雪懐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.