黎瑞恩 - 流离所爱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黎瑞恩 - 流离所爱




(男)就算分开仍然能相爱
даже если вы врозь, вы все равно можете любить друг друга.
你愿永远等待
Вы готовы ждать вечно
(女)要等一天要误了一生
Это день ожидания, это жизнь, которую можно упустить.
还是爱你未更改
Все равно любовь к тебе не изменилась
(男)谁为我今天流离所爱
(Мужчина) кого я люблю за сегодняшнее смещение
爱愿放置于心内
Любовь желает быть помещенной в сердце
(合)为了学业为了不羁理想
(Вместе) ради образования, ради раскованного идеала.
迫于掉低这份爱
Вынуждена потерять эту любовь
(合)明知不可以再分开
(Вместе)зная, что они больше не могут быть разделены
分开不想接受新爱
Разлука, не хочу принимать новую любовь.
(女)爱令我彷似置身于死海
(Женщина)любовь заставляет меня чувствовать себя так, словно я нахожусь в Мертвом море.
(男)离不开
(Мужчина) не может обойтись без
(合)你是你是我的将来
(Вместе)ты-ты-мое будущее.
谁都不可以再分开
Никто больше не может быть разделен.
不想担心这是否错爱
Не хочу беспокоиться о том, что это неправильная любовь.
(男)你话过任何时候需要你 (女)需要我
(Мужчина)ты когда-нибудь нуждаешься во мне, ты (Женщина) нуждаешься во мне.
(合)从新开始这热爱
(Вместе) начать новую жизнь.
(男)若算相识无缘相爱
(Мужчина) если вы знаете друг друга и не любите друг друга,
爱是永远的无奈
Любовь всегда беспомощна
(女)你的开心也令我开心
твое счастье делает меня счастливой.
缘份讽刺着悲哀
Судьба высмеивает печаль
(男)人为我依依流离所爱
(Мужчина)для меня, чтобы быть перемещенным и любимым
爱是再次的忍耐
Любовь-это снова терпение
(合)为了学业为了不羁理想
(Вместе) ради образования, ради раскованного идеала.
迫于掉低这份爱
Вынуждена потерять эту любовь
(合)明知不可以再分开
(Вместе)зная, что они больше не могут быть разделены
分开不想接受新爱
Разлука, не хочу принимать новую любовь.
(女)爱令我彷似置身于死海
(Женщина)любовь заставляет меня чувствовать себя так, словно я нахожусь в Мертвом море.
(男)离不开
(Мужчина) не может обойтись без
(合)你是你是我的将来
(Вместе)ты-ты-мое будущее.
谁都不可以再分开
Никто больше не может быть разделен.
不想担心这是否错爱
Не хочу беспокоиться о том, что это неправильная любовь.
(男)你话过任何时候需要你 (女)需要我
(Мужчина)ты когда-нибудь нуждаешься во мне, ты (Женщина) нуждаешься во мне.
(合)从新开始这热爱
(Вместе) начать новую жизнь.
(合)明知不可以再分开
(Вместе)зная, что они больше не могут быть разделены
分开不想接受新爱
Разлука, не хочу принимать новую любовь.
(女)爱令我彷似置身于死海
(Женщина)любовь заставляет меня чувствовать себя так, словно я нахожусь в Мертвом море.
(男)离不开
(Мужчина) не может обойтись без
(合)你是你是我的将来
(Вместе)ты-ты-мое будущее.
谁都不可以再分开
Никто больше не может быть разделен.
不想担心这是否错爱
Не хочу беспокоиться о том, что это неправильная любовь.
(男)你话过任何时候需要你 (女)需要我
(Мужчина)ты когда-нибудь нуждаешься во мне, ты (Женщина) нуждаешься во мне.
(合)从新开始这热爱
(Вместе) начать новую жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.