黎瑞恩 - 重回布拉格 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黎瑞恩 - 重回布拉格




重回布拉格
Возвращение в Прагу
重回布拉格 记忆中的古城
Возвращение в Прагу, город из моих воспоминаний,
红砖路的咖啡店 繁忙依旧 却已不见你踪影
Кафе на мостовой из красного кирпича, всё так же шумно, но тебя здесь уже нет.
带笑重温当天的故事 还是努力忘记某一段情
С улыбкой вспоминаю наши истории, или же пытаюсь забыть о нашей любви.
都是一种遗憾 遗憾 似远犹近
Всё это лишь сожаление, сожаление, словно близкое, но далёкое.
我曾经为你哭 这冲动有点可笑
Я когда-то плакала по тебе, это было так глупо.
随着夜行列车远离 分秒的细节已忘掉
С каждой минутой в ночном поезде, уносящем меня всё дальше, детали стираются из памяти.
我只记得最好 在我心你不会变老
Я помню только лучшее, в моём сердце ты никогда не состаришься.
天气虽然难预料 总有公路可以拥抱
Пусть погода непредсказуема, всегда найдется дорога, которая меня обнимет.
掌握之外的总要放弃
То, что неподвластно мне, я должна отпустить.
想要说声保重 却来不及
Хотела сказать "береги себя", но не успела.
你的叹息 在失散后 仍在耳际
Твой вздох после нашего расставания всё ещё звучит в моих ушах.
我曾经为你哭 这冲动有点可笑
Я когда-то плакала по тебе, это было так глупо.
随着夜行列车远离 分秒的细节已忘掉
С каждой минутой в ночном поезде, уносящем меня всё дальше, детали стираются из памяти.
我只记得最好 在我心你不会变老
Я помню только лучшее, в моём сердце ты никогда не состаришься.
天气虽然难预料 总有公路可以拥抱
Пусть погода непредсказуема, всегда найдется дорога, которая меня обнимет.
你可曾为我哭 这奢望有点可笑
Плакал ли ты когда-нибудь по мне? Эта надежда кажется смешной.
越过麦田飞过了夜空 还惦记谁的微笑
Пролетая над пшеничными полями, сквозь ночное небо, я всё ещё вспоминаю чью-то улыбку.
不再见面也好 但这一切你可知道
Возможно, лучше нам больше не встречаться, но знаешь ли ты обо всем этом?
我应该笑着回忆 你让这一生不再枯燥
Я должна вспоминать о тебе с улыбкой, ты сделал мою жизнь ярче.
毕竟天气还算好 下一站永不会知道
В конце концов, погода неплохая, и следующая остановка всегда неизвестна.





Авторы: 林一峰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.