Текст и перевод песни 黒崎一護(森田成一) - *~アスタリスク~ (BLECON ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*~アスタリスク~ (BLECON ver.)
*~Asterisk~ (BLECON ver.)
見上げた夜空の星達の光
I
look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
古の思い願いが時代を超え
色あせるコ卜なく届く
An
ancient
wish
reaches
across
the
ages,
never
fading
キラリ瞳に映る誰かの叫び
Someone's
plea
shines
in
my
eyes
風に想いを
月に願いを
力ある限り生きてくんだ
今日も
My
thoughts
ride
the
wind,
my
wishes
the
moon;
with
all
my
strength,
I
live
today
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう
あの星のように
Someday
our
thoughts
will
light
someone's
heart,
shining
like
those
stars
一つ二つ鐘の音は響く
心の中へ広く深く
One
by
one,
the
bells
toll,
their
sound
echoing
into
my
heart
物語のような星の雫
その中に細い線路を築く
Like
a
story,
a
celestial
drop
forms,
creating
a
narrow
path
時間とともに時代は動く
流れる星は静かに動く
Time
and
history
move
forward,
the
flowing
stars
shift
silently
目を閉じて耳をすませば
Good
Bye
I
close
my
eyes
and
listen;
goodbye
大空いっぱいの白黒写真
なびくマフラー
白い息
A
black-and-white
photograph
of
a
vast
sky,
a
fluttering
scarf,
a
white
breath
少しでも近づきたくてあの高台まで
駆け足で
I
desperately
climb
to
that
height,
running
重たい望遠鏡取り出すと
レンズはみだしたスターダスト
I
take
out
a
heavy
telescope,
its
lens
filled
with
stardust
時間を奪われた時間
時代を越えてくるロマン
Time
stolen,
a
romance
that
transcends
the
ages
放て光
負けずにしっかり今
時を越え誰かに届くまで
Release
your
light,
persistent
and
steadfast,
until
it
reaches
someone
across
time
栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー
Beyond
us
lies
the
radiant
light
of
the
story
we
create
together
見上げた夜空の星達の光
I
look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
古の思い願いが時代を超え
色あせるコ卜なく届く
An
ancient
wish
reaches
across
the
ages,
never
fading
キラリ瞳に映る誰かの叫び
Someone's
plea
shines
in
my
eyes
風に想いを
月に願いを
力ある限り生きてくんだ
今日も
My
thoughts
ride
the
wind,
my
wishes
the
moon;
with
all
my
strength,
I
live
today
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう
あの星のように
Someday
our
thoughts
will
light
someone's
heart,
shining
like
those
stars
産声上げた
小さな光
大きな光
時空を超え出逢い
A
small
light
is
born,
a
great
light,
meeting
across
time
and
space
すべての輝きがひとつとなり
作り出す物語
All
that
brilliance
becomes
one,
creating
a
story
点と点を結ぶ星座のように
誰かにとって
僕らもきれいな絵
描けてたらいいね
Like
constellations
that
connect
the
dots,
I
hope
we
can
paint
a
beautiful
picture
for
someone
見上げてごらんよ
ほら
冬のダイヤモンド
Look
up,
there's
the
diamond
of
winter
ゆるやかな天の川
すぐ勇気取り戻せるから
The
serene
Milky
Way
will
quickly
restore
your
courage
放て光
負けずにしっかり今
時を越え誰かに届くまで
Release
your
light,
persistent
and
steadfast,
until
it
reaches
someone
across
time
栄光の光はこの向こうにキミたちとつくっていくストーリー
Beyond
us
lies
the
radiant
light
of
the
story
we
create
together
見上げた夜空の星達の光
I
look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
古の思い願いが時代を超え
色あせるコ卜なく届く
An
ancient
wish
reaches
across
the
ages,
never
fading
キラリ瞳に映る誰かの叫び
Someone's
plea
shines
in
my
eyes
風に想いを
月に願いを
力ある限り生きてくんだ
今日も
My
thoughts
ride
the
wind,
my
wishes
the
moon;
with
all
my
strength,
I
live
today
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう
あの星のように
Someday
our
thoughts
will
light
someone's
heart,
shining
like
those
stars
この空は一つ
どこまでも広く
This
sky
is
one,
vast
and
endless
そう
海の向こう
今生まれる息吹
絶たれる命
Across
the
sea,
a
new
life
begins,
another
ends
星は照らす
女神のごとく
The
stars
shine
like
goddesses
長く続く
繰り返す
春夏秋冬の
Through
the
endless
cycle
of
spring,
summer,
autumn,
and
winter
一瞬でもいい
少しでいい
思いを刻む
Even
for
a
moment,
an
instant,
let
us
imprint
our
thoughts
ただ果てなく
時を越え
輝きだす
They
will
shine
eternally,
transcending
time
物語は心の中で続いている
The
story
continues
in
our
hearts
あの日の君はいつか夜汽車に乗って
Some
night,
you
will
board
a
train
見上げた夜空の星達の光
I
look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
古の思い願いが時代を超え
色あせるコ卜なく届く
An
ancient
wish
reaches
across
the
ages,
never
fading
キラリ瞳に映る誰かの叫び
Someone's
plea
shines
in
my
eyes
風に想いを
月に願いを
力ある限り生きてくんだ
今日も
My
thoughts
ride
the
wind,
my
wishes
the
moon;
with
all
my
strength,
I
live
today
見上げた夜空の星達の光
I
look
up
at
the
stars
in
the
night
sky
古の想い願いが時代を超え
色あせるコ卜なく届く
An
ancient
wish
reaches
across
the
ages,
never
fading
僕らの想いもいつか誰かの胸に
光り続けよう
あの星のように
Someday
our
thoughts
will
light
someone's
heart,
shining
like
those
stars
光り続けよう
あの星のように
Shining
eternally,
like
those
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orange Range, orange range
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.