黒崎真音 - RUN FOR Re:BIRTH - перевод текста песни на немецкий

RUN FOR Re:BIRTH - 黒崎真音перевод на немецкий




RUN FOR Re:BIRTH
LAUF FÜR Re:BIRTH
走れ
Lauf
世界が今終わりを迎えても
Auch wenn die Welt jetzt ihr Ende findet
Make a brighter day, Take a diver fly
Erschaffe einen helleren Tag, Stürze dich in den Flug
途絶えない歌を 歌うんだ
Singe das unaufhörliche Lied
心に吹き抜ける風 止められない
Der Wind, der durch meine Seele fegt, ist unaufhaltsam
全速力で走った ...沈黙の世界
Renne mit voller Geschwindigkeit... durch die stille Welt
赤く濡れたアスファルト 淡い木洩れ陽が
Der rot getränkte Asphalt, das sanfte gefilterte Sonnenlicht
還らない日々 嘲笑うかのように
Spottet gleichsam der unkehrbaren Tage
―――見下ろしてる
———Es blickt herab
だけど僕は...
Doch ich...
走る
Laufe
世界が今終わりを迎えても
Auch wenn die Welt jetzt ihr Ende findet
いつか雨に謳う その意味を掴もう
Eines Tages werde ich die Bedeutung ergreifen, die im Regen erklingt
きっと最悪なユメ 闇を晴らすヒカリ
Sicherlich wird der schlimmste Traum das Licht sein, das die Dunkelheit vertreibt
Make a brighter day, Take a diver fly
Erschaffe einen helleren Tag, Stürze dich in den Flug
途絶えない歌を道連れに
Nehme das unaufhörliche Lied als Begleiter
旅の最果てに何が... 見えるんだろう?
Was... wird am Ende der Reise sichtbar sein?
苦しみを越えた先に 輝きがあるなら
Wenn jenseits der Qualen ein Glanz wartet
水溜りに映る空 蹴り上げて行こうよ
Lass uns die in Pfützen gespiegelte Himmel wegkicken
高鳴る飛沫は 歓びに変わるから
Der hochspritzende Tropfen verwandelt sich in Freude
続いていく―――
Es geht weiter———
...だから僕は
...Darum laufe ich
叫ぶ
Schreie
この世界の太陽が土危えても
Selbst wenn die Sonne dieser Welt zu Staub zerfällt
今は讃え生きよう 鳴り止まないメロディー
Lobe und lebe jetzt die nie endende Melodie
そうさ 泥だらけの勲章でもいいよ
Ja! Auch mit schlammbedeckten Abzeichen ist es okay
Make a brighter day, Take a diver fly
Erschaffe einen helleren Tag, Stürze dich in den Flug
途絶えない歌を 歌うんだ
Singe das unaufhörliche Lied
'経緯も分からないまま
"Stand hier, ohne den Hergang zu verstehen"
此処に立ってた
"Doch jetzt... begreife ich irgendwie"
だけど 今はなんだか... 解るよ'
(Leer gelassen um die Zählung anzupassen)
Oh... oh... oh... yeah...
Oh... oh... oh... yeah...
ラクには行かないもんだ
Es wird nicht einfach sein
So, RUN FOR Re:BIRTH
So, LAUF FÜR Re:BIRTH
Oh... oh... oh... yeah...
Oh... oh... oh... yeah...
目を凝らして見つけるんだ
Spähe konzentriert und finde
―My only happiness―
—Mein einziges Glück—
たとえ この世界の太陽が土危えても
Selbst wenn die Sonne dieser Welt zu Staub zerfällt
今は讃え生きよう パーフェクトなHard life!
Lobe und lebe jetzt das perfekte Hartleben!
そうさ! 泥だらけの勲章でもいいさ
Ja! Auch schlammige Abzeichen sind okay
僕らは見たんだ
Wir sahen es bereits
確かな夜明け―――
Die greifbare Morgendämmerung———
走れ!
Lauf!
世界が今終焉を迎えても
Auch wenn die Welt jetzt ihren Untergang findet
いつか雨に謳う その意味を掴もう
Eines Tages werde ich die Bedeutung ergreifen, die im Regen erklingt
きっと最悪なユメ 闇を晴らすヒカリ
Sicherlich wird der schlimmste Traum das Licht sein, das die Dunkelheit vertreibt
Make a brighter day, Take a diver fly
Erschaffe einen helleren Tag, Stürze dich in den Flug
途絶えない歌を 歌うんだ
Singe das unaufhörliche Lied
I got to be strong in my heart...!
Ich muss stark sein in meinem Herzen...!
'Re:BIRTH'! Just now!
'Re:BIRTH'! Genau jetzt!





Авторы: A2c, 黒崎真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.