黒崎真音 - The Place of Hope - перевод текста песни на немецкий

The Place of Hope - 黒崎真音перевод на немецкий




The Place of Hope
Der Ort der Hoffnung
I don't know why we're afraid of it
Ich weiß nicht, warum wir davor Angst haben
Never ever feel it as today
Noch nie habe ich es so sehr gespürt wie heute
I don't know what you pray for when you're alone
Ich weiß nicht, wofür du betest, wenn du allein bist
I don't know where we'll go tomorrow
Ich weiß nicht, wohin wir morgen gehen werden
Never ever lose the way for you
Ich verliere niemals den Weg für dich
I'll know the reason of that we are still here
Ich werde den Grund kennen, warum wir noch hier sind
Take me high
Nimm mich hoch
Floating like a kite
Schwebe wie ein Drachen
Gently make me free
Befreie mich sanft
Holding a thousand dreams
Halte tausend Träume fest
流れる雲は ねぇ どこへ行くの?
Wohin gehst du, fließende Wolken?
What do you want?
Was willst du?
What do you see? 未来は
Was siehst du? Die Zukunft
いつの日か全てを 呑み込んでしまうけど
Eines Tages wird sie alles verschlingen, aber
でも構わない 'cause I will be there with you
Es ist mir egal, denn ich werde bei dir sein
I don't know why I miss the moon
Ich weiß nicht, warum ich den Mond vermisse
Never ever felt as tonight
Noch nie habe ich es so sehr gespürt wie heute Nacht
You don't have to be so nice
Du musst nicht so freundlich sein
Just smile again
Lächle einfach wieder
I don't know why I think of you
Ich weiß nicht, warum ich an dich denke
Never ever felt as today
Noch nie habe ich es so sehr gespürt wie heute
You don't have to be so nice
Du musst nicht so nett sein
Just be beside of me
Sei einfach an meiner Seite
Take you high
Nimm dich hoch
Floating like a bird
Schwebe wie ein Vogel
Gently make you free
Befreie dich sanft
Holding a thousand dreams
Halte tausend Träume fest
このままボクらは ねぇ どこへ行くんだろう?
Wohin werden wir so weitergehen?
What do you want?
Was willst du?
What do you hear? 未来は
Was hörst du? Die Zukunft
いつの日か全てを 呑み込んでしまうから
Eines Tages wird sie alles verschlingen
終わりの日も
Selbst am Ende der Zeit
Oh, I will be there with you
Oh, ich werde bei dir sein
蒼い空が海へ落ちる 言葉は色あせてく
Der blaue Himmel fällt ins Meer, Worte verblassen
赤い月が微笑みかける 指先に溢れる愛を
Ein roter Mond lächelt, Liebe strömt aus den Fingerspitzen
流れる雲は ねぇ どこへ行くの?
Wohin gehst du, fließende Wolken?
What do you want?
Was willst du?
What do you see? 未来は
Was siehst du? Die Zukunft
そのまま太陽さえ 呑み込んでしまうけど
Eines Tages wird sie selbst die Sonne verschlingen
でも構わない 'cause we will be there again
Es ist mir egal, denn wir werden wieder dort sein
I'm always be with you
Ich werde immer bei dir sein





Авторы: 松井 敬治, Glanzenda, 松井 敬治, glanzenda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.