黒崎真音 - To My Dear... - перевод текста песни на немецкий

To My Dear... - 黒崎真音перевод на немецкий




To My Dear...
An Mein Liebling...
まるで最初から
Als wäre es von Anfang an bestimmt
決まっていたような
Szenen eines viel zu stillen
静かすぎる そんなラストシーン
Abspanns folgen eine nach der anderen
今日の雨降りも 陽だまり隠して
Heutiger Regen verbirgt auch die Sonnenflecken
涙の足跡 また掻き消すだけ
Wischt die Reste meiner Tränen fort
守られてばかりだった
Immer nur beschützt, doch nun sehnlich
わたしが守りたいと願った人
Möchte ich den beschützen, den ich liebte
「さよなら」も上手に言えなくて
Kein „Leb wohl“ brachte ich hervor
黙り込んだあの夜も
Jene Nacht voll stummer Trauer
「ありがとう」って素直に言えたなら
Hätt ich dir nur „Danke“ ehrlich gesagt
違った未来、見えた?
Wär die Zukunft anders verlaufen?
溢れ出す 雨が降る 想いの粒
Ein Regenguss aus Erinnerungstränen
届かない声だとしても
Obgleich meine Stimme nie ankommt
祈ってるよ 笑ってる毎日を
Bete ich für deine lichten Tage
君がもう道に 迷わないように
Auf dass du nie des Weges irrst
大人になったら 地に足をついて
Erwachsen zu sein, dacht ich bedeutet
悩みなんてないと思ってた
Ohne Zweifel fest im Leben stehn
似すぎた僕たち、傷つけてばかり
Zu ähnlich, verletzten wir einander
近いほどどうして 見えなくなるんだろう?
Warum sieht man so viel weniger, je näher man sich steht?
萎れる花を見ていた
Das verwelkende Blümlein beobachtend
'この雨に打たれて強くなれ'
„Werd stark, wenn dieses Nass dich peitscht“
一途でいるだけじゃ育たない
Nur Treue lässt nichts gedeihen
花もあると知った朝
Jenen Morgen lernt ich dies an Blumen
特別なことなんてなくたって
Gab nie Gewaltiges zwischen uns
Ah 何も いらなかったのに
Ah, nichts hat je gefehlt, wie wär ich froh
溢れ出す 降り続く 想いの粒
Ein Dauerregen der Gefühle fällt
君には似合わない雨
Dir so unziemender Niederschlag
笑い合えた毎日が消え去っても
Ob des Glücks besiegelte Tage zerrinnen
大丈夫 もう一人歩きだせる
Ich schaff den Weg fortan allein
Wow...
Wow...
I wish, I for you. yeah
Ich wünsche dir (I wish for you), yeah
...la la la la la wow yeah...
...la la la la la wow yeah...
次の世界へと
Hin zu neuen Welten
踏み出そう
Setz jetzt deinen Schritt nach vorn
「ありがとう」素直に言いたかった
„Danke“ zu sagen war mein unerfüllt
「またね」って言い合えた二人なら... HA-
Hätten wir „Bis bald“ getauscht... HA-
「さよなら」も上手に言えなくて
Kein „Leb wohl“ brachte ich hervor
黙り込んだあの夜も
Jene Nacht voll stummer Trauer
「ありがとう」って今なら言えるから
„Danke“ möcht ich heut dir sagen dürfen
大切な 想いの粒
Die knospenden Erinnerungsperlen
朝が来て 太陽が 顔を出して
Dann bricht der Tag an, die Sonne kehrt zurück
それぞれの道 照らすよ
Strahlend auf deinen eigenen Pfad
祈ってるよ 笑ってる毎日を
Bete ich für lichte Tage stets
穏やかな明日へ
Einem ruhigen Morgen zu
'君に出会えて 本当、良かった'
„Dich getroffen zu haben, bereu ich nie“
I wish forever.
(I wish forever.)
Thank you 'forever.'
Danke „für immer.“





Авторы: 板倉孝徳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.