Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Honey Shine
Unter dem Honigglanz
誰も居ない部屋の片隅で
お互いの傷
舐め合うようにキスした
In
einer
leeren
Zimmerecke
küssten
wir
uns,
als
würden
wir
unsere
Wunden
lecken
同じ痛み抱え込んだ
か弱い僕らを月明かりだけ見ていた
Das
Mondlicht
beobachtete
uns
Schwache,
die
wir
denselben
Schmerz
trugen
心にない事ばかり
口走っては後悔して
Immer
bereue
ich
meine
Lügen,
die
ich
unbedacht
hinausschleudere
不器用な私を
いつも君は許してくれるね
Doch
du
vergibst
mir
stets
meine
Ungeschicklichkeit
どうしたら
どうしたら
伝わるの?
Wie
kann
ich
dir
nur
mein
Herz
zeigen?
届けたい
届けたい
この気持ち
Diese
Gefühle,
die
ich
dir
schenken
möchte
愛してる
愛してる
言葉じゃもう
"Ich
liebe
dich"
– diese
Worte
reichen
nicht
mehr
表せられないから
今...
Drum
zeige
ich
es
dir
jetzt...
誰も居ない部屋の片隅で
お互いの傷
舐め合うようにキスした
In
einer
leeren
Zimmerecke
küssten
wir
uns,
als
würden
wir
unsere
Wunden
lecken
触れ合った温度で溶けて
ずっとこのまま時が止まればいいのに
Lass
die
Zeit
stillstehen,
während
unsere
Hitze
sich
vermischt
荒れ果てた冷たい地に
また君は立ち向かうのなら
Wenn
du
dich
erneut
dem
kalten
Ödland
stellst
明日の事忘れて
今は私を見ていてほしい
Dann
vergiss
die
Zukunft
– sieh
nur
mich
jetzt
an
抱きしめて
抱きしめて
苦しいほど
Umarme
mich,
bis
es
schmerzt
伝えたい
伝えたい
愛の言葉
Diese
Liebesworte
will
ich
dir
sagen
受け止めて
受け止めて
私ごと
Nimm
mich
ganz
an
– jeden
Teil
von
mir
全部君にあげる
だから...
Alles
geb
ich
dir,
darum...
例えこの手が汚れても
二度と離さない
Auch
wenn
diese
Hände
befleckt
werden
– ich
lass
nie
los
君だけは
哀しい歌が僕らを
Selbst
wenn
traurige
Lieder
versuchen
引き裂こうとしても...
Uns
auseinanderzureißen...
指先に落ちた雫が想いの形
君と生きていきたい
Der
Tropfen
an
meiner
Fingerspitze
zeigt
meinen
Wunsch:
Mit
dir
leben
重ね合う温度で溶けて
寄り添う僕らを
Verschmolzen
durch
unsere
Wärme
月よいつまでも見ていて
Mond,
sieh
uns
für
immer
vereint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 神前 暁, Akane, akane, 神前 暁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.