黒崎真音 - Wishful☆Garnet - перевод текста песни на немецкий

Wishful☆Garnet - 黒崎真音перевод на немецкий




Wishful☆Garnet
Wunschvolles☆Granat
明日も明後日も
Auch morgen und übermorgen
あなたが笑ってますようにずっと... lala...
Mögest du für immer lächeln... lala...
過去を振り返ると思い出す
Blicke ich zurück, erinnere ich mich
ガーネットの空 溢れてく光
An den granatfarbenen Himmel, überfließendes Licht
この瞳(め)に映し出されたあの日は
Jener Tag, der sich in diesen Augen spiegelte
美しく揺れる
Schwankt auf wunderschöne Weise
What do you think?
Was denkst du?
紅く滲んだ空に 願いました
Im rot getränkten Himmel bat ich:
どうかこの願い
Bitte, lass diese Bitte
届けてください
Zu dir gelangen
「明日も明後日も
„Auch morgen und übermorgen
あなたが笑ってますように
Mögest du lächeln
離ればなれになっても
Selbst wenn wir getrennt sind
前を向けますように
Kannst du nach vorn schauen
あなたを縛る鎖を
Die Ketten, die dich fesseln
わたしが壊してあげる
Zerbreche ich für dich
もう負けないで進むこと
Geh weiter, ohne zu unterliegen
いつでもそばにいるから」
Denn ich bin stets an deiner Seite“
落ち込んだり自信を無くした時だって
Selbst wenn du mutlos bist und zweifelst
目の前にいてくれる
Bleibst du vor meinen Augen
あなたの笑顔に何度となく
Dein Lächeln hat mich unzählige Male
救われた だから...
Gerettet, darum...
So I love you
Darum liebe ich dich
挫けそうになったら
Wenn du zu verzagen drohst
手を伸ばしてまだ知らない明日(あす)
Reich mir die Hand, lasst uns das unbekannte Morgen
一緒に見つけよう
Gemeinsam entdecken
「明日も明後日も
„Auch morgen und übermorgen
あなたを照らしていたい
Möchte ich dich erleuchten
泣きそうになった時は
Wenn Tränen dir nahen
こっち向いてほしい
Wend dich mir bitte zu
世界でひとりぼっちそんな風に
Glaub nicht, du wärst allein
思わないで
In dieser Welt
愛してくれる人はきっと
Diejenigen, die dich lieben
いつもあなたを想ってる」
Denken stets an dich“
Uh... yeah...
Uh... yeah...
Lalalala... lalala...
Lalalala... lalala...
願いました
Flehte ich
どうかこの願い
Bitte, lass diese Bitte
届けてください!
Erfüllt werden!
「明日も明後日も
„Auch morgen und übermorgen
あなたが笑ってますように
Mögest du lächeln
離ればなれになっても
Selbst wenn wir getrennt sind
前を向けますように
Kannst du nach vorn schauen
あなたを縛る鎖を
Die Ketten, die dich fesseln
わたしが壊してあげる
Zerbreche ich für dich
もう負けないで進むこと
Geh weiter, ohne zu unterliegen
輝く空へ
Zum glänzenden Himmel
明日も明後日も
Auch morgen und übermorgen
あなたが笑ってますように
Mögest du lächeln
離ればなれになっても
Selbst wenn wir getrennt sind
前を向けますように
Kannst du nach vorn schauen
あなたを縛る鎖を
Die Ketten, die dich fesseln
わたしが壊してあげる
Zerbreche ich für dich
もう負けないで進むこと
Geh weiter, ohne zu unterliegen
いつでもそばに
Stets an deiner Seite
あなたのそばに
An deiner Seite
わたしはいつも
Werde ich immer
いるから」
Für dich da sein“
Lalala... uh...
Lalala... uh...





Авторы: 黒崎真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.