Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
疲れ果てて倒れ込んだのは
Völlig
erschöpft
brach
ich
zusammen
auf
冷たいビルの上
der
kalten
Gebäudefläche.
仰向けで見た真冬の夜空
Rücklings
lag
ich
im
frostigen
Nachthimmel,
それが始まりだった
das
war
der
Anfang.
必死になって探してきたものは
Was
ich
verzweifelt
suchte,
war
目に見えない微かな希望
eine
unsichtbare,
zarte
Hoffnung.
やがて数多の輝きに出会い
Dann
traf
ich
unzählige
Lichter,
聞こえてきたのは
und
was
ich
hörte,
新しい世界
war
eine
neue
Welt.
昨日より今日が美しいんだって
Dass
heute
schöner
ist
als
gestern,
明日を語る夢を
音楽(おと)で繋げた
verband
ich
mit
Musik,
die
von
morgen
träumt.
それは一人じゃ気付けなかった事
Das
hätte
ich
allein
nie
erkannt,
あなたが其処にいたから
doch
weil
du
dort
warst,
歩き出せた
konnte
ich
losgehen.
重たい雲が流れていた
Schwere
Wolken
zogen
vorüber,
明日が怖くて
die
Angst
vor
morgen
lastete.
時の流れを遮るよりも
Statt
den
Lauf
der
Zeit
zu
blockieren,
笑っていたいのに
wollte
ich
lächeln.
廻りゆく日常の中で
Im
rotierenden
Alltag
無邪気に笑う姿が
erkannte
ich,
dass
dein
unbekümmertes
Lachen
何より大切だと気付いた時
das
Wichtigste
ist.
In
diesem
Moment
偽り無い言葉で
webte
ich
mit
aufrichtigen
Worten
紡いだ旋律-メロディー
eine
Melodie.
歌声が響くその度にそっと
Jedesmal,
wenn
mein
Gesang
erklingt,
生きてて良かったって
聞こえてくるんだ
flüstert
es:
"Es
war
gut
zu
leben."
気付いた瞬間から
雲は溶けていった
Seit
ich
das
begriff,
lösen
sich
探していたものをやっと
die
Wolken.
Endlich
habe
ich
gefunden,
見つけたから
wonach
ich
suchte.
歌(オト)を知るまで
Bevor
ich
Klang
kannte,
いつも何故だか
war
ich
stets
einsam,
どこにいても寂しくて虚しくて
egal
wo
– leer
und
verloren.
歌(オト)を知ってから
Doch
durch
den
Klang
全てを許せる気がしたんだ
konnte
ich
alles
verzeihen:
光や、愛、明日を、導く夢
Licht,
Liebe,
morgen,
träumende
Wege.
昨日より今日が美しいから
Weil
heute
schöner
ist
als
gestern,
生きてて良かったって
歌を歌うんだ
singe
ich:
"Es
war
gut
zu
leben."
それは絶対一人じゃ解らなかった
Allein
hätte
ich's
nie
verstanden
–
あなたが教えてくれたから
du
brachtest
es
mir
bei,
歩き出せる
also
geh
ich
weiter,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: デワヨシアキ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.