黒崎真音 - メモリーズ・ラスト - перевод текста песни на немецкий

メモリーズ・ラスト - 黒崎真音перевод на немецкий




メモリーズ・ラスト
Bleibende Erinnerungen
独りでいいと呟いた
Ich flüsterte: "Allein sein ist in Ordnung"
とある世界の中心で
Im Zentrum einer bestimmten Welt
時計の針を折り曲げて
Bog ich die Zeiger der Uhr
瞳閉じてた
Und schloss meine Augen
過ぎ去った時間は 戻せないけど
Vergangene Zeit kehrt nicht zurück, doch
あの日教えてくれたよね
An jenem Tag lehrtest du mich
「それでいいんだ」と
"Das ist genau richtig"
廻り巡る 季節に 君がいた奇跡
In kreisenden Jahreszeiten war deine Gegenwart ein Wunder
壊れてた時計さえ 動き出すから
Selbst die zerbrochene Uhr beginnt zu ticken
今はそう 無力な ガラクタだけど
Zwar bin ich jetzt nur nutzloser Schrott
不思議だね 変えられる そんな気がする
Doch seltsam, ich spüre wie sich alles wandeln kann
君の声が今もまだ
Deine Stimme ist noch immer
ここにあるから
Hier gegenwärtig
誰にも負けないなんて
"Ich verliere gegen niemanden"
誇大妄想だってこと
War nichts als größenwahnsinnig
傷だらけの掌から
Aus meiner wunden Handfläche
溢れた孤独
Quoll Einsamkeit hervor
過ぎ去った時間は 戻せないから
Weil vergangene Zeit nicht zurückkehrt
一秒づつ塗り替えてく
Übermale ich sie Sekunde um Sekunde
その笑顔で
Mit jenem Lächeln
忘れないよ 季節が 巻き戻されても
Ich vergesse nicht, selbst wenn Jahreszeiten rückwärts drehn
もし君が今日の事 忘れていっても
Solltest du je heute vergessen
今でも 小さな ガラクタだけど
Zwar bleib ich wertloser Schrott
この胸に刻んだ 記憶があれば
Doch solang ich die Erinnerung in meiner Brust bewahr
ゆっくり針は進んでく
Langsam rückt der Zeiger vorwärts
もう逃げないよ
Ich entfliehe nicht mehr
Stand by you... あぁ
Stand by you... ach
加速する時間は 戻せないけど
Sich beschleunigende Zeit kehrt nicht zurück, doch
一瞬づつ塗り替えてく
Übermale ich sie Augenblick um Augenblick
その涙を
Mit diesen Tränen
忘れないで 季節が 巻き戻されても
Vergiss nicht, selbst wenn Jahreszeiten rückwärts drehn
変わらずに 僕らは 繋がってるんだ
Unverändert bleiben wir verbunden
今は そう 無力な ガラクタだけど
Zwar bin ich jetzt nur nutzloser Schrott
不思議だね また会える そんな気がする
Doch seltsam, ich spüre dass wir uns wiederfinden
君の声が永遠に
Deine Stimme bleibt für immer
ここにあるから
Hier gegenwärtig





Авторы: 中沢 伴行, 黒崎 真音, 中沢 伴行, 黒崎 真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.