黒崎真音 - 僕はこの世界に恋をしたから - перевод текста песни на немецкий

僕はこの世界に恋をしたから - 黒崎真音перевод на немецкий




僕はこの世界に恋をしたから
Weil ich mich in diese Welt verliebt habe
黒崎真音(ろさき まおん)
Maon Kurosaki
僕はこの世界に恋をしたから
Weil ich mich in diese Welt verliebt habe
歩いてきた この道には
Der Weg, den ich gegangen bin
後悔なんてなかった
Kenn keine Reue
歩いていく この未来を
Die Zukunft, die ich gehe
キミと見たいって思ったから
Will sie mit dir sehen
――夢は続く
——Der Traum geht weiter
'好き'に理由はいらない
„Liebe“ braucht keinen Grund
――あの日の夢
——Der Traum von damals
僕はこの世界に恋をしたんだ
Ich habe mich in diese Welt verliebt
並んだ 選んだ言葉のカケラが
Die Worte, die wir wählten, nebeneinander
虹の架け橋みたいに 手つなぐよ
Wie eine Regenbogenbrücke, halten wir uns an der Hand
ほら... 飛んでいくよ
Sieh... wir fliegen
音の波に乗せ どこでも
Auf den Schallwellen, egal wohin
一人の夜も離れないように
Damit wir auch in einsamen Nächten nicht getrennt sind
歌うよ
Singe ich
この気持ちに 名前はない
Dieses Gefühl hat keinen Namen
キミに笑ってて欲しかった
Ich wollte, dass du lächelst
――夢の中へ
——In den Traum hinein
羽ばたく翼がある
Flügel, die sich entfalten
――自由をくれた
——Die Freiheit, die du gabst
僕はこの世界が愛しいんだ
Diese Welt ist mir so lieb
そう悩んだ 叫んだ涙の数だけ
Jeder Tropfen verzweifelter Tränen, den ich schrie
大切にしていたいから
Wird etwas, das ich bewahren will
ね?光るよ
Siehst du? Es leuchtet
ほら... 風が行くよ
Hör... der Wind trägt uns
次のステージへ向かって
Zur nächsten Bühne
見ていてくれる?始まる軌跡
Wirst du zuschauen? Die beginnende Spur
歌うよ
Singe ich
そう... 迷いながら歩いていきたい
Ja... ich will weiter gehen, auch mit Zweifeln
全て抱きしめたいから
Weil ich alles umarmen möchte
ね?歌うよ
Hörst du? Ich singe
ほら... 飛んでいくよ
Sieh... wir fliegen
音の波に乗せ どこでも
Auf den Schallwellen, egal wohin
キミがいたから 僕がいるんだ
Weil du da warst, bin ich hier
ありがとう
Danke
ありがとう
Danke
歌うよ
Singe ich





Авторы: 黒崎 真音, 丸山 真由子, 黒崎 真音, 丸山 真由子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.