黒崎真音 - 君を救えるなら僕は何にでもなる - перевод текста песни на немецкий

君を救えるなら僕は何にでもなる - 黒崎真音перевод на немецкий




君を救えるなら僕は何にでもなる
Wenn ich dich retten kann, werde ich alles
「守りたいんだ」と思う瞬間に
In dem Moment, in dem ich denke „Ich will dich beschützen“
失うことに怯え始めてる
Beginne ich, mich davor zu fürchten, etwas zu verlieren
平穏は過ぎ始まる世界
Eine Welt, in der der Frieden zu zerbröckeln beginnt
僕らはただ流されていた
Wir trieben einfach nur dahin
道端の花のように 健気に咲く君は 儚く微笑んで
Du, der wie eine Blume am Wegesrand tapfer blüht, lächelst vergänglich
-That stars never die-
-That stars never die-
-Time to ring a dawn bell-
-Time to ring a dawn bell-
禍つ地獄に囚われ僕ら何を思うだろう?
Was denken wir, gefangen in einer verwüsteten Hölle?
空に消えてく星は幻
Sterne, die am Himmel verschwinden, sind Illusionen
歪なLuminous
Verzerrtes Luminous
汚れた街に堕ちても 揺るがないその笑顔
Auch wenn ich in diese befleckte Stadt falle, dein unerschütterliches Lächeln
狂ってるかな?例えそうでも
Bin ich verrückt? Selbst wenn es so scheint
君を救えるなら僕は何にでもなる
Wenn ich dich retten kann, werde ich alles
何にでもなれるんだ
Ich kann alles werden
「It′s sad to hear that words. It's crazy me sad, in such a hell.
„It′s sad to hear that words. It's crazy me sad, in such a hell.
Make a reason to living.
Make a reason to living.
Do anything to survive, even in such a hell.」
Do anything to survive, even in such a hell.“
君に出会えて初めて知ったことがあるよ
Seit ich dich traf, verstehe ich etwas zum ersten Mal
誰かの幸せ願う 幸福
Das Glück, sich nach jemandes Wohlergehen zu sehnen
失ってしまうことに慣れたなら
Wie einfach wäre es,
どんなに楽だろう
wenn ich mich ans Verlieren gewöhnen könnte?
-How painful, how lonely it is-
-How painful, how lonely it is-
か細く揺れる蝋燭の影が 息絶えぬように
Der flackernde Schatten einer Kerze, als ob der Atem nicht verstummt
-Once more-
-Once more-
何十億分の一の可能性が
Eine milliardstel Chance
信じられない夜は 濃紺の雨が
In Nächten, die unglaublich scheinen, lässt der dunkle Regen
深い哀しみ流しますように
Tiefe Trauer fließen
-No more war-
-No more war-
終焉は優しさの杞憂な現
Die ängstliche Illusion vom sanften Ende
剣を持ち切り裂く切っ先の銀に
Die silberne Schneide des Schwerts, das ich halte, um zu zerschneiden
眼が眩んでも睨み続ける
Ich starre weiter, selbst wenn mein Blick verschwimmt
当たり前の明日を掴むまで終わらない 止まれない
Bis ich das selbstverständliche Morgen ergreife es endet nicht, es hört nicht auf
僕は...
Ich...
必ず出会う遠い
Selbst wenn es eine ferne Zukunft ist,
未来だとしても
die wir sicher treffen werden
この光を抱け
Umarme dieses Licht
-Open your eyes now-
-Open your eyes now-
-Light of despair-
-Light of despair-
-That stars never die-
-That stars never die-
-We are still alive...!-
-We are still alive...!-
やがて終わりを迎えて世界に裏切られても
Auch wenn die Welt schließlich endet und uns verrät
永遠に残る記憶を手繰り
Ziehe die ewige Erinnerung heran
愛せよLuminous
Liebe dieses Luminous
禍つ地獄に生まれた僕ら何かを得るだろう
Was gewinnen wir, geboren in dieser verwüsteten Hölle?
枯れる絶望 共に行こうか
Lass uns gemeinsam durch verdorrte Verzweiflung gehen
君を救えるなら僕は何にでもなるよ
Wenn ich dich retten kann, werde ich alles





Авторы: 大川 茂伸, 黒崎 真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.