黒崎真音 - 黎鳴-reimei- - перевод текста песни на немецкий

黎鳴-reimei- - 黒崎真音перевод на немецкий




黎鳴-reimei-
Dämmerungsruf -reimei-
もう、戻れない
Ich kann nicht mehr zurück
あの日々を恋焦がれても
Auch wenn ich mich nach jenen Tagen sehne
もう、一つだけ
Nur ein einziger
残された道があるとしたら
Weg bleibt mir noch, wenn es ihn denn gibt
そう、此処にある
Ja, hier in mir
信念(おもい)の炎(ひ)を胸に灯せばいい
Entzünde die Flamme der Überzeugung
浅葱の夕暗に、満ちゆく希望を
In der blassen Dämmerung erblüht die Hoffnung
黎明の地、三日月
Im Land der Morgendämmerung, die Mondsichel
濡れた明星
Der tauende Abendstern
时代(とき)が巡っても
Selbst wenn Zeiten vergehen
心の奥で、呼んでいる
Ruft es tief in meinem Herzen
遥か彼方で、鸣り响く声明
Fernes Echo, das widerhallt
信じた契、贯く
Den geschlossenen Bund erfülle ich
永い(ゆめ)の瞬きを
Die flüchtigen Momente des langen Traums
この身に刻んで
Präge sie meinem Körper ein
明けゆく空に、心向ければ
Richte ich mein Herz zum lichten Himmel
痛みの意に気付くだろう
Spüre ich den Schmerz der Erkenntnis
色褪せない闪光を
Trage den unvergänglichen Glanz
抱いて黒き暗へ
In die schwarze Finsternnis hinein
歩き出すよ
Und beginne meinen Weg
そう、哀しみは
Ja, die Trauer
幸福と隣合わせに在る
Wohnt neben dem Glück
そう、望むなら
Ja, wenn ich es mir wünsche
恸哭の涙を拭いたい
Werde ich die Tränen der Verzweiflung trocknen
そう、虚无しさの
Ja, jenseits der
先にある真実を见つめて
Leere suche ich die Wahrheit
立ち込む暗云に、惑わされぬように
Damit das aufziehende Gewölk mich nicht täuscht
握りしめた掌
Die geballte Faust
揺れる面影
Zitternde Erinnerung
耳の奥、木霊した
Tief im Ohr erklingt
声音は、変わらぬまま
Eine Stimme, die sich nie verändert
この胸叩き、この背を押して
Sie schlägt an mein Herz, stößt mich vorwärts
何度も立ち上るから
Und erhebt mich immer wieder
吹き抜ける疾风(はやて)のように
Wie der brausende Sturmwind
いつも侧にいて
Bist du stets an meiner Seite
笑いかけてた、一人じゃないと
Lachst mir zu, sagst: "Du bist nicht allein"
最期まで闘う强さを
Die Kraft, bis zum Ende zu kämpfen
忘れない、心に誓った
Hab ich geschworen, nie zu vergessen
希望の炎をずっと
Die Flamme der Hoffnung trage ich
绝やさないよ
Für immer in mir
桜、舞い散る
Kirschblüten wirbeln
刹那、爱を求めて
Im Augenblick sehne ich mich nach Liebe
生命震わせ
Mein Leben erzittert
谁かを想いたい
Ich möchte an jemanden denken
守りたい、枯れゆく日まで
Beschützen, bis die Tage vergehen
今始まる、物语へ
Hin zu der Geschichte, die jetzt beginnt
何度も咲き夸るため
Um unzählige Male zu erblühen
永い追忆の瞬きを
Jage den flüchtigen Momenten der Erinnerung
追いかけ続ける
Unermüdlich nach
遥か彼方で、鸣り响く声
Fernes Echo, das widerhallt
迷い砕き、天を裂く
Zerbreche den Zweifel, spalte den Himmel
永い追忆(ゆめ)の瞬きを
Die flüchtigen Momente des langen Traums
この身に刻んでく
Präge sie meinem Körper ein
明けゆく空に、心向ければ
Richte ich mein Herz zum lichten Himmel
使命(すべて)の本意(いみ)に気付くだろう
Erkenne ich den wahren Sinn meiner Bestimmung
色褪せない闪光(かがやき)を
Trage den unvergänglichen Glanz
抱いて、远き未来へ
In die ferne Zukunft hinein
歩き出そう
Und beginne unseren Weg





Авторы: デワヨシアキ, 黒崎 真音, 黒崎 真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.