Текст и перевод песни 鼓鼓 呂思緯 - 我不壞你不愛
我不壞你不愛
I'm Not Bad, You Don't Love Me
面對指責
沈默最無害
Faced
with
accusations,
silence
is
the
safest
是
面子作怪
It's
a
matter
of
saving
face
受盡誤會
冷漠當盾牌
Suffering
through
misunderstandings,
using
indifference
as
a
shield
許多曾經
總沒人明白
Many
things
in
the
past,
no
one
ever
understood
無所謂的模樣規定這就是壞
My
seemingly
indifferent
appearance
defined
as
bad
冷眼無礙
Cold
eyes
don't
matter
誰能主宰
你來
Who
can
control,
you
coming
我不壞
你不愛
I'm
not
bad,
you
don't
love
me
我只怕
你不在
I'm
just
afraid
you
won't
be
there
你讓我坦白
豁出一切愛
You
made
me
confess,
risking
everything
for
love
我不壞
你不愛
I'm
not
bad,
you
don't
love
me
我投降
你認栽
I
surrender,
you
accept
特別的存在
幸運的安排
A
special
existence,
a
lucky
arrangement
多精彩
Run
to
you
How
wonderful,
Run
to
you
妳
保存溫柔
You
preserve
your
gentleness
包容我不服輸的過錯
Tolerating
my
stubborn
mistakes
我
隱藏脆弱
卻永遠也藏不住失落
I
hide
my
vulnerability,
but
I
can
never
hide
my
loss
改變很難
為你而簡單
Change
is
difficult,
but
simple
for
you
抱歉那些我自以為的應該
Sorry
for
those
things
I
thought
I
should
do
這種存在
This
kind
of
existence
誰能依賴
我來
Who
can
depend
on,
me
coming
我錯過
迷失過
I
lost
myself
I've
missed
out,
I've
been
lost,
I
lost
myself
我試過
放棄過
I
find
you
now
I've
tried,
I've
given
up,
I
find
you
now
你說過
不是過
We
make
it
right
You
said
it's
not
over,
We
make
it
right
I
wanna
be
free
with
you
tonight
I
wanna
be
free
with
you
tonight
讓你又哭又笑又愛
To
make
you
laugh
and
cry
and
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.