Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷途返航已找不回曾經危險火爆的個性
Verloren
auf
der
Rückkehr,
finde
ich
nicht
mehr
meine
einst
gefährliche
und
explosive
Persönlichkeit
早忘了是為誰爭ㄧ口氣大喊願為誰捨命
Habe
längst
vergessen,
für
wen
ich
mich
einsetzte,
laut
schrie,
für
wen
ich
mein
Leben
geben
würde
披上了光鮮亮麗的戰衣加入權謀的遊戲
Habe
die
glänzende
Rüstung
angelegt
und
mich
dem
Intrigenspiel
angeschlossen
再看看自己原來早已淪為鞭條底下的武器
Wenn
ich
mich
jetzt
betrachte,
bin
ich
längst
zu
einer
Waffe
unter
der
Peitsche
geworden
你將發現你無力改變這一切
Du
wirst
feststellen,
dass
du
machtlos
bist,
all
dies
zu
ändern
無病呻吟真的太費力
Grundloses
Jammern
ist
wirklich
zu
anstrengend
臉皮笑著挨著耳光沒什麼基本道理
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Ohrfeigen
einstecken,
es
gibt
keine
grundlegende
Logik
不停附和為了活下去
Ständig
zustimmen,
um
zu
überleben
小丑們在背後消遣你當興趣
Die
Clowns
hinter
deinem
Rücken
machen
sich
über
dich
lustig
還沾沾自喜當消孽障很得意
Und
du
bist
selbstgefällig,
betrachtest
es
als
Karma
und
bist
sehr
stolz
別再妄想誰能夠了解你同情你
Hör
auf
zu
träumen,
dass
dich
jemand
verstehen
oder
bemitleiden
könnte
找出存在的意義
Den
Sinn
deiner
Existenz
finden
就算思想都失去
Auch
wenn
du
den
Verstand
verlierst
為了活著活下去
Um
zu
leben,
lebe
weiter
抱著羞辱當有趣
Ertrage
Demütigungen
als
Spaß
還想著衝破天際
Und
träumst
immer
noch
davon,
den
Himmel
zu
durchbrechen
大逆不道的志氣
Dieser
rebellische
Ehrgeiz
最終你也會逝去
Am
Ende
wirst
auch
du
vergehen
如此的無聲無息
So
still
und
leise
I
just
wanna
be
alive
Ich
will
einfach
nur
leben
I
just
wanna
stay
alive
Ich
will
einfach
nur
am
Leben
bleiben
I
just
wanna
be
alive
Ich
will
einfach
nur
leben
I
just
wanna
stay
alive
Ich
will
einfach
nur
am
Leben
bleiben
I
just
wanna
be
alive
Ich
will
einfach
nur
leben
I
just
wanna
stay
alive
Ich
will
einfach
nur
am
Leben
bleiben
I
just
wanna
be
alive
Ich
will
einfach
nur
leben
I
just
wanna
stay
alive
Ich
will
einfach
nur
am
Leben
bleiben
當草木都已枯萎城市也成了廢墟
Wenn
alle
Pflanzen
verwelkt
sind
und
die
Stadt
zur
Ruine
geworden
ist
當繁華都成死寂而天地物轉星移
Wenn
der
Wohlstand
zur
Stille
geworden
ist
und
sich
Himmel
und
Erde
wandeln
當砲火摧毀大地等待重生的契機
Wenn
das
Kanonenfeuer
die
Erde
zerstört,
warten
wir
auf
die
Chance
der
Wiedergeburt
當世間一切隨遇你我終化成白雲
Wenn
alles
auf
der
Welt
vergänglich
ist,
werden
wir
zu
weißen
Wolken
當土壤冒出新芽大雨帶來了生命
Wenn
der
Boden
neue
Sprossen
hervorbringt,
bringt
der
Regen
Leben
當魚兒躍出水面畫出彩虹的光影
Wenn
Fische
aus
dem
Wasser
springen,
zeichnen
sie
das
Licht
des
Regenbogens
當嬰兒哇哇落地聽見心跳的聲音
Wenn
ein
Baby
zur
Welt
kommt,
hört
man
den
Klang
des
Herzschlags
遠處傳來的寧靜
Die
Stille
aus
der
Ferne
就是此刻自己存在的意義
Ist
genau
jetzt
der
Sinn
meiner
Existenz
一種解脫的心境
Ein
Gefühl
der
Befreiung
平淡自在活下去
Gelassen
und
frei
weiterleben
時間會陪著繼續
Die
Zeit
wird
dich
begleiten
如果能衝破天際
Wenn
ich
den
Himmel
durchbrechen
kann
何嘗不是好結局
Wäre
das
nicht
ein
gutes
Ende?
最終我也會逝去
Am
Ende
werde
auch
ich
vergehen
一樣的無聲無息
Genauso
still
und
leise
世界這麼大我站在這裡
Die
Welt
ist
so
groß,
ich
stehe
hier
或許有它的道理
Vielleicht
hat
es
einen
Grund
我一朝一夕如曇花凋零
Ich
vergehe
wie
eine
Eintagsblume
消散在風中雨裡
Verwehe
in
Wind
und
Regen
世界這麼大我不在這裡
Die
Welt
ist
so
groß,
ich
bin
nicht
hier
似乎沒什麼關係
Es
scheint
keine
Rolle
zu
spielen
我一生一命如塵埃落定
Mein
Leben,
mein
Schicksal,
wie
Staub,
der
sich
setzt
埋葬在荒蕪貧瘠
Begraben
in
der
Einöde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
蟲洞
дата релиза
18-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.