Текст и перевод песни 齊秦 - Jiu Ge Tai Yang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiu Ge Tai Yang
Девять солнц
在一条黑暗的山谷里
В
темной
долине,
下着传说中的黑雨
Идет
легендарный
черный
дождь.
无垠的旷野之中
В
бескрайних
просторах
一片干裂大地
Лишь
сухая
потрескавшаяся
земля.
袭来的是阵阵的热风
Налетают
порывы
горячего
ветра.
黎明泛红的天空中
В
предрассветном
багровом
небе
燃烧着九个太阳
Горят
девять
солнц.
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц.
在没有理想的土地上
На
земле,
лишенной
идеалов,
住着一群陌生的人
Живет
группа
незнакомцев.
不知道什么是笑
Они
не
знают,
что
такое
смех,
在内心的世界里
В
глубине
своей
души
他们从来不关心别人
Они
никогда
не
заботятся
о
других.
陌然无知的眼瞳里
В
их
равнодушных,
невежественных
глазах
燃烧着九个太阳
Горят
девять
солнц.
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц.
在一条黑暗的山谷里
В
темной
долине,
下着传说中的黑雨
Идет
легендарный
черный
дождь.
无垠的旷野之中
В
бескрайних
просторах
一片干裂大地
Лишь
сухая
потрескавшаяся
земля.
袭来的是阵阵的热风
Налетают
порывы
горячего
ветра.
黎明泛红的天空中
В
предрассветном
багровом
небе
燃烧着九个太阳
Горят
девять
солнц.
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц.
在没有理想的土地上
На
земле,
лишенной
идеалов,
住着一群陌生的人
Живет
группа
незнакомцев.
不知道什么是笑
Они
не
знают,
что
такое
смех,
在内心的世界里
В
глубине
своей
души
他们从来不关心别人
Они
никогда
не
заботятся
о
других.
陌然无知的眼瞳里
В
их
равнодушных,
невежественных
глазах
燃烧着九个太阳
Горят
девять
солнц.
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц.
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц,
喔
喔
九个太阳
О,
о,
девять
солнц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.