Текст и перевод песни 齊秦 - Lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是一匹來自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在無垠的曠野中
Бреду
по
бескрайней
степи.
淒厲的北風吹過
Пронзительный
ветер
свистит,
漫漫的黃沙略過
Желтый
песок
под
лапами
скрипит.
我是一匹來自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在無垠的曠野中
Бреду
по
бескрайней
степи.
淒厲的北風吹過
Пронзительный
ветер
свистит,
漫漫的黃沙略過
Желтый
песок
под
лапами
скрипит.
我只有咬著冷冷的牙
Сжимаю
крепче
свои
клыки,
抱一兩聲長嘯
Издаю
протяжный
вой,
只為那傳說中美麗的草原
А
для
той,
что
в
легендах,
прекрасный
степной
цветок.
我是一匹來自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在無垠的曠野中
Бреду
по
бескрайней
степи.
淒厲的北風吹過
Пронзительный
ветер
свистит,
漫漫的黃沙略過
Желтый
песок
под
лапами
скрипит.
我是一匹來自北方的狼
Я
волк,
пришедший
с
севера,
走在無垠的曠野中
Бреду
по
бескрайней
степи.
淒厲的北風吹過
Пронзительный
ветер
свистит,
漫漫的黃沙略過
Желтый
песок
под
лапами
скрипит.
我只有咬著冷冷的牙
Сжимаю
крепче
свои
клыки,
抱一兩聲長嘯
Издаю
протяжный
вой,
只為那傳說中美麗的草原
А
для
той,
что
в
легендах,
прекрасный
степной
цветок.
只為那傳說中美麗的草原
А
для
той,
что
в
легендах,
прекрасный
степной
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.