Текст и перевод песни 齊秦 - 不让我的眼泪陪我过夜
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让我的眼泪陪我过夜
词/白进法
曲/吕祯晃·张
真
Without
My
Tears
in
My
Night
Lyrics/Bai
Jǐnfǎ Music/Lǚ
Zhēnghuàng·Zhāng
Zhēn
你的柔情似水
Your
tenderness
is
like
water
几度让我爱得沉醉
Drunk
with
love
over
and
over
again
毫无保留
不知道後悔
No
reservation
Don't
know
regret
你能不能体会真情可贵
May
you
feel
the
pricelessness
of
true
love
没有馀力伤悲
No
strength
for
sorrow
爱情像难收的覆水
Love
is
like
a
flood
that's
hard
to
collect
长长来路
走的太憔悴
The
long
way
is
too
tiring
你只留下我收拾这一切
You
just
left
me
to
tidy
up
all
this
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的吻留著馀味
Without
Your
Kiss
Lingering
on
My
Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten
who
you
ever
loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly
getting
used
to
loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的脸梦里相对
Without
Your
Face
in
My
Dream
爱的潮水已经退
The
tide
of
love
has
ebbed
我的真情不再随便给
My
true
love
will
no
longer
be
given
casually
没有馀力伤悲
No
strength
for
sorrow
爱情像难收的覆水
Love
is
like
a
flood
that's
hard
to
collect
长长来路
走的太憔悴
The
long
way
is
too
tiring
你只留下我收拾这一切
You
just
left
me
to
tidy
up
all
this
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的吻留著馀味
Without
Your
Kiss
Lingering
on
My
Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten
who
you
ever
loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly
getting
used
to
loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的脸梦里相对
Without
Your
Face
in
My
Dream
爱的潮水已经退
The
tide
of
love
has
ebbed
我的真情不再随便给
My
true
love
will
no
longer
be
given
casually
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的吻留著馀味
Without
Your
Kiss
Lingering
on
My
Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten
who
you
ever
loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly
getting
used
to
loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without
My
Tears
in
My
Night
不让你的脸梦里相对
Without
Your
Face
in
My
Dream
爱的潮水已经退
The
tide
of
love
has
ebbed
我的真情不再随便给
My
true
love
will
no
longer
be
given
casually
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.