齊秦 - 不让我的眼泪陪我过夜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 齊秦 - 不让我的眼泪陪我过夜




不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让我的眼泪陪我过夜 词/白进法 曲/吕祯晃·张
Without My Tears in My Night Lyrics/Bai Jǐnfǎ Music/Lǚ Zhēnghuàng·Zhāng Zhēn
你的柔情似水
Your tenderness is like water
几度让我爱得沉醉
Drunk with love over and over again
毫无保留 不知道後悔
No reservation Don't know regret
你能不能体会真情可贵
May you feel the pricelessness of true love
没有馀力伤悲
No strength for sorrow
爱情像难收的覆水
Love is like a flood that's hard to collect
长长来路 走的太憔悴
The long way is too tiring
你只留下我收拾这一切
You just left me to tidy up all this
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的吻留著馀味
Without Your Kiss Lingering on My Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten who you ever loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的脸梦里相对
Without Your Face in My Dream
爱的潮水已经退
The tide of love has ebbed
我的真情不再随便给
My true love will no longer be given casually
没有馀力伤悲
No strength for sorrow
爱情像难收的覆水
Love is like a flood that's hard to collect
长长来路 走的太憔悴
The long way is too tiring
你只留下我收拾这一切
You just left me to tidy up all this
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的吻留著馀味
Without Your Kiss Lingering on My Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten who you ever loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的脸梦里相对
Without Your Face in My Dream
爱的潮水已经退
The tide of love has ebbed
我的真情不再随便给
My true love will no longer be given casually
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的吻留著馀味
Without Your Kiss Lingering on My Lips
忘了曾经爱过谁
Forgotten who you ever loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to loneliness
不让我的眼泪陪我过夜
Without My Tears in My Night
不让你的脸梦里相对
Without Your Face in My Dream
爱的潮水已经退
The tide of love has ebbed
我的真情不再随便给
My true love will no longer be given casually






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.