Текст и перевод песни 齊秦 - 九個太陽
在一條黑暗的山谷裡
In
a
dark
ravine
下著傳說中的黑雨
Black
rain,
the
legend
無垠的曠野之中
一片乾裂大地
A
limitless
wilderness
A
parched
earth
在夜的世界裡
襲來的是陣陣的熱風
The
night
world
blows
hot
黎明泛紅的天空中
燃燒著九個太陽
The
rising
sky
ablaze
with
nine
suns
在沒有理想的土地上
In
a
place
without
ideals
住著一群陌生的人
Lives
a
group
of
strangers
不知道什麼是笑
什麼是眼淚
Who
know
nothing
of
laughter
What
are
tears
在內心的世界裡
In
their
inner
worlds
他們從來不關心別人
They
never
care
about
others
陌然無知的眼瞳裡
燃燒著九個太陽
Through
apathetic
eyes
with
no
knowledge
Nine
suns
在一條黑暗的山谷裡
In
a
dark
ravine
下著傳說中的黑雨
Black
rain,
the
legend
無垠的曠野之中
一片乾裂大地
A
limitless
wilderness
A
parched
earth
在夜的世界裡
襲來的是陣陣的熱風
The
night
world
blows
hot
黎明泛紅的天空中
燃燒著九個太陽
The
rising
sky
ablaze
with
nine
suns
在沒有理想的土地上
In
a
place
without
ideals
住著一群陌生的人
Lives
a
group
of
strangers
不知道什麼是笑
什麼是眼淚
Who
know
nothing
of
laughter
What
are
tears
在內心的世界裡
In
their
inner
worlds
他們從來不關心別人
They
never
care
about
others
陌然無知的眼瞳裡
燃燒著九個太陽
Through
apathetic
eyes
with
no
knowledge
Nine
suns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chyi Chin, Qi Qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.