Текст и перевод песни 齊秦 - 你的樣子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我聽到傳來的誰的聲音
Я
слышу
доносящийся
чей-то
голос,
像那夢裡嗚咽中的小河
Как
будто
во
сне
журчание
реки.
我看到遠去的誰的步伐
Я
вижу
чьи-то
удаляющиеся
шаги,
遮住告別時哀傷的眼神
Скрывающие
печаль
прощальных
глаз.
不明白的是為何你情願
Не
могу
понять,
почему
ты
позволяешь
讓風塵刻劃你的樣子
Ветрам
и
пыли
изменять
твой
облик,
就像早已忘情的世界
Словно
это
мир,
давно
забывший
о
любви.
曾經擁有你的名字我的聲音
Когда-то
он
хранил
твое
имя
и
мой
голос.
那悲歌總會在夢中清醒
Эта
печальная
песня
всегда
звучит
во
сне,
訴說一點哀傷過的往事
Напоминая
о
прошедшей
грусти.
那看似漫不在乎轉過身的
Тот,
кто,
казалось
бы,
беззаботно
отвернулся,
是風乾淚眼後蕭瑟的影子
Лишь
тень,
высохшая
от
слез.
不明白的是為何人世間
Не
могу
понять,
почему
этот
мир
總不能溶解你的樣子
Не
в
силах
сохранить
твой
облик.
是否來遲了明日的淵源
Быть
может,
опоздавшая
встреча,
早謝了你的笑容我的心情
Заставила
увянуть
твою
улыбку
и
мое
настроение.
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
Неизменная,
ты
стоишь
посреди
мирской
суеты,
聰明的孩子
提著心愛的燈籠
Мудрая
девочка
с
любимым
фонариком
в
руках.
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
Беззаботная,
ты
растворяешь
свои
мысли
в
бренном
мире,
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
Одинокая
девочка,
ты
– дар
небес.
我聽到傳來的誰的聲音
Я
слышу
доносящийся
чей-то
голос,
像那夢裡嗚咽中的小河
Как
будто
во
сне
журчание
реки.
我看到遠去的誰的步伐
Я
вижу
чьи-то
удаляющиеся
шаги,
遮住告別時哀傷的眼神
Скрывающие
печаль
прощальных
глаз.
不明白的是為何你情願
Не
могу
понять,
почему
ты
позволяешь
讓風塵刻劃你的樣子
Ветрам
и
пыли
изменять
твой
облик,
就像早已忘情的世界
Словно
это
мир,
давно
забывший
о
любви.
曾經擁有你的名字我的聲音
Когда-то
он
хранил
твое
имя
и
мой
голос.
不變的你
佇立在茫茫的塵世中
Неизменная,
ты
стоишь
посреди
мирской
суеты,
聰明的孩子
提著易碎的燈籠
Мудрая
девочка
с
хрупким
фонариком
в
руках.
瀟灑的你
將心事化盡塵緣中
Беззаботная,
ты
растворяешь
свои
мысли
в
бренном
мире,
孤獨的孩子
你是造物的恩寵
Одинокая
девочка,
ты
– дар
небес.
我聽到傳來的誰的聲音
Я
слышу
доносящийся
чей-то
голос,
像那夢裡嗚咽中的小河
Как
будто
во
сне
журчание
реки.
我看到遠去的誰的步伐
Я
вижу
чьи-то
удаляющиеся
шаги,
遮住告別時哀傷的眼神
Скрывающие
печаль
прощальных
глаз.
不明白的是為何你情願
Не
могу
понять,
почему
ты
позволяешь
讓風塵刻劃你的樣子
Ветрам
и
пыли
изменять
твой
облик,
就像早已忘情的世界
Словно
это
мир,
давно
забывший
о
любви.
曾經擁有你的名字我的聲音
Когда-то
он
хранил
твое
имя
и
мой
голос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
美麗境界
дата релиза
31-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.