Текст и перевод песни 齊秦 - 冷月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
面对着无尽的沉寂
Перед
лицом
бесконечной
тишины
我的心独自在哭泣
Мое
сердце
тихонько
плачет,
如同那高挂天空蓝蓝冷月
Как
та
холодная
луна,
что
в
небесах
царит.
抬起头仰望着黑夜
Я
поднимаю
взгляд
в
ночную
мглу,
我的眼闪烁着凄迷
В
моих
глазах
тоска
и
грусть,
独自在黑夜哭泣呼唤冷月
Один
в
ночи
я
плачу
и
взываю
к
луне.
哦
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
哦
抬起头仰望着黑夜
О,
я
поднимаю
взгляд
в
ночную
мглу,
我的眼闪烁着凄迷
В
моих
глазах
тоска
и
грусть,
独自在黑夜哭泣呼唤冷月
Один
в
ночи
я
плачу
и
взываю
к
луне.
哦
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
哦
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
哦
午夜的出没在传说
О,
говорят,
что
в
полночь
ты
приходишь,
畏惧的眼神在闪躲
Глаза
полны
страха,
и
ты
прячешься,
寂寞旅程中唯我独行
В
этом
одиноком
путешествии
я
совсем
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.