Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原来的我
Das ursprüngliche Ich
給我一個空間
沒有人走過
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感覺到自己被冷落
Ich
fühle
mich
vernachlässigt
給我一段時間
沒有人曾經愛過
Gib
mir
eine
Zeit,
in
der
mich
niemand
geliebt
hat
再一次體會寂寞
Um
die
Einsamkeit
noch
einmal
zu
erleben
曾經愛過卻要分手
Wir
haben
uns
geliebt
und
müssen
uns
doch
trennen
為何相愛不能相守
到底為什麼
Warum
können
wir
nicht
zusammenbleiben,
wenn
wir
uns
lieben,
warum
nur?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
歡笑以後代價就是冷漠
Der
Preis
für
das
Lachen
ist
Gleichgültigkeit
既然說過深深愛我
Wenn
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
tief
liebst
為何又要離我遠走
海誓山盟拋在腦後
Warum
musst
du
mich
dann
verlassen,
unsere
Schwüre
vergessen?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
我還是原來的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war
給我一個空間
沒有人走過
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感覺那心靈的傷口
Um
die
Wunden
meiner
Seele
zu
fühlen
給我一段時間
勇敢地面對寂寞
Gib
mir
eine
Zeit,
um
mich
der
Einsamkeit
mutig
zu
stellen
再一次開始生活
Um
noch
einmal
zu
leben
曾經愛過卻要分手
Wir
haben
uns
geliebt
und
müssen
uns
doch
trennen
為何相愛不能相守
到底為什麼
Warum
können
wir
nicht
zusammenbleiben,
wenn
wir
uns
lieben,
warum
nur?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
歡笑以後代價就是冷漠
Der
Preis
für
das
Lachen
ist
Gleichgültigkeit
既然說過深深愛我
Wenn
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
tief
liebst
為何又要離我遠走
海誓山盟拋在腦後
Warum
musst
du
mich
dann
verlassen,
unsere
Schwüre
vergessen?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
我還是原來的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war
給我一個空間
沒有人走過
Gib
mir
einen
Raum,
durch
den
niemand
gegangen
ist
感覺那心靈的傷口
Um
die
Wunden
meiner
Seele
zu
fühlen
給我一段時間
勇敢地面對寂寞
Gib
mir
eine
Zeit,
um
mich
der
Einsamkeit
mutig
zu
stellen
再一次開始生活
Um
noch
einmal
zu
leben
曾經愛過卻要分手
Wir
haben
uns
geliebt
und
müssen
uns
doch
trennen
為何相愛不能相守
到底為什麼
Warum
können
wir
nicht
zusammenbleiben,
wenn
wir
uns
lieben,
warum
nur?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
歡笑以後代價就是冷漠
Der
Preis
für
das
Lachen
ist
Gleichgültigkeit
既然說過深深愛我
Wenn
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
tief
liebst
為何又要離我遠走
海誓山盟拋在腦後
Warum
musst
du
mich
dann
verlassen,
unsere
Schwüre
vergessen?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
我還是原來的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war
既然說過深深愛我
Wenn
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
tief
liebst
為何又要離我遠走
海誓山盟拋在腦後
Warum
musst
du
mich
dann
verlassen,
unsere
Schwüre
vergessen?
早知如此何必開始
Hätten
wir
das
gewusst,
hätten
wir
nie
angefangen
我還是原來的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryou Asuka, Cheng Ming Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.