可惜了 - 齊秦перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在巨大的空虚里练习沉默
In
der
großen
Leere
übe
ich
Schweigen
在疯狂的思念里一个人游泳
In
wilder
Sehnsucht
schwimme
ich
allein
在失速的追逐里逆风坠落
Im
verrückten
Verfolgen
stürze
ich
gegen
den
Wind
在莫名的狂欢里等成了烟火
In
sinnlosem
Jubel
werde
ich
zu
Feuerwerk
猜你会嘲笑
心疼
Ich
denke,
du
lachst,
herzzerreißend
可惜了
我不懂
撤退
Schade,
ich
verstehe
nicht,
zurückzuweichen
伤痕累累
也不觉可悲
Voller
Narben,
finde
ich
es
nicht
traurig
花开了一半
舍不得枯萎
Die
Blume
halb
offen,
kann
nicht
welken
可惜了
我不怕
浪费
Schade,
ich
fürchte
nicht,
zu
verschwenden
美好光阴都付诸流水
Schöne
Zeit
geht
in
Flüssen
dahin
就算春不见
千堆雪已烧成灰
Auch
wenn
der
Frühling
nicht
kommt,
tausend
Schneehaufen
verbrannt
在爱里棋逢对手才算珍贵
In
der
Liebe
sind
ebenbürtige
Gegner
kostbar
不在乎到底是主宰还是傀儡
Es
ist
egal,
ob
Herrscher
oder
Marionette
面对爱我们总会有些惭愧
Vor
der
Liebe
schämen
wir
uns
manchmal
是放弃是坚持怎么做都不对
Aufgeben
oder
Durchhalten,
nichts
ist
richtig
最爱的你啊
太难猜
Mein
liebstes
Du,
zu
schwer
zu
erraten
哦
最爱
你爱谁
oh
mein
Liebster,
wen
liebst
du?
可惜了
我没有
准备
Schade,
ich
war
nicht
bereit
从此认输
放弃了机会
Aufzugeben,
die
Chance
zu
verpassen
辜负了回忆
Die
Erinnerung
verraten
忘了你是谁
vergessen
wer
du
bist
可惜了
我不爱
流泪
Schade,
ich
weine
nicht
gern
寸寸心碎换你的慈悲
Jedes
gebrochene
Herz
für
dein
Mitleid
才会有借口
跌跌撞撞
继续追
Nur
so
habe
ich
Grund,
taumelnd
weiterzujagen
可惜了
我没有
准备
Schade,
ich
war
nicht
bereit
从此认输
放弃了机会
Aufzugeben,
die
Chance
zu
verpassen
辜负了回忆
Die
Erinnerung
verraten
忘了你是谁
vergessen
wer
du
bist
可惜了
我不爱
流泪
Schade,
ich
weine
nicht
gern
寸寸心碎换你的慈悲
Jedes
gebrochene
Herz
für
dein
Mitleid
才会有借口
跌跌撞撞
继续追
Nur
so
habe
ich
Grund,
taumelnd
weiterzujagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xing Zhe Zhou, Xue Man Rao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.