Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在雨中
遇见你
Im
Regen
begegnete
ich
dir,
苍白脸孔和长发
dein
blasses
Gesicht
und
langes
Haar.
为何狂奔在雨里
warum
ich
im
Regen
rannte.
黑夜里
星已稀
In
der
dunklen
Nacht
sind
die
Sterne
rar,
月亮高悬在夜空
der
Mond
hängt
hoch
am
Nachthimmel.
睡梦中
问自己
Im
Traum
frage
ich
mich,
为何我又想起你
warum
ich
wieder
an
dich
denke.
独自走在小雨里
Alleine
gehe
ich
im
leichten
Regen,
我盼望还能见到你
ich
hoffe,
dich
wiederzusehen.
我希望能有一天
Ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
你偎在我身边
an
meiner
Seite
bist.
再一次遇见你
Wieder
begegne
ich
dir,
天空依然飘着雨
der
Himmel
ist
immer
noch
voller
Regen.
为何躲在角落里
warum
ich
mich
in
der
Ecke
verstecke.
你身旁
有个人
An
deiner
Seite
ist
jemand,
你却偎在他怀里
du
schmiegst
dich
an
ihn.
睡梦中
问自己
Im
Traum
frage
ich
mich,
为何无法忘记你
warum
ich
dich
nicht
vergessen
kann.
独自走在小雨里
Alleine
gehe
ich
im
leichten
Regen,
我无法原谅我自己
ich
kann
mir
selbst
nicht
verzeihen.
我希望有一天
Ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
在雨中
遇见你
Im
Regen
begegnete
ich
dir,
苍白脸孔和长发
dein
blasses
Gesicht
und
langes
Haar.
为何狂奔在雨里
warum
ich
im
Regen
rannte.
黑夜里
星已稀
In
der
dunklen
Nacht
sind
die
Sterne
rar,
月亮高悬在夜空
der
Mond
hängt
hoch
am
Nachthimmel.
睡梦中
问自己
Im
Traum
frage
ich
mich,
为何我又想起你
warum
ich
wieder
an
dich
denke.
独自走在小雨里
Alleine
gehe
ich
im
leichten
Regen,
我盼望还能见到你
ich
hoffe,
dich
wiederzusehen.
我希望能有一天
Ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
你偎在我身边
an
meiner
Seite
bist.
黑夜里
星已稀
In
der
dunklen
Nacht
sind
die
Sterne
rar,
月亮高悬在夜空
der
Mond
hängt
hoch
am
Nachthimmel.
再一次遇见你
Wieder
begegne
ich
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chin Chyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.