齊秦 - 情网 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 齊秦 - 情网




请你再为我点上一盏烛光,
Пожалуйста, зажги для меня еще одну свечу,
因为我早已迷失了方向,
Потому что я уже сбился с пути,
我掩饰不住的慌张,
Я не могу скрыть свою панику,
在迫不急待地张望,
Нетерпеливо оглядываясь по сторонам,
生怕这一路是好梦一场。
Из страха, что это путешествие окажется хорошим сном.
而你是一张无边无际的网,
И ты - бесконечная сеть,
轻易就把我困在网中央,
Легко поймал меня в ловушку в центре сетки,
我越陷越深越迷惘,
Чем глубже я погружаюсь, тем больше запутываюсь,
路越走越远越漫长,
Чем длиннее дорога, тем длиннее она становится,
如何我才能锁住你眼光。
Как я могу закрыть тебе глаза?
情愿就这样守在你身旁,
Я бы предпочел остаться рядом с тобой вот так,
情愿就这样一辈子不忘,
Я бы предпочел не забывать об этом до конца своей жизни,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜日凄凉,
Но я видел долгую пустынную ночь,
问你是否会舍得我心伤。
Спроси, захочешь ли ты ранить мое сердце.
而你是一张无边无际的网,
И ты - бесконечная сеть,
轻易就把我困在网中央,
Легко поймал меня в ловушку в центре сетки,
我越陷越深越迷惘,
Чем глубже я погружаюсь, тем больше запутываюсь,
路越走越远越漫长,
Чем длиннее дорога, тем длиннее она становится,
如何我才能锁住你眼光。
Как я могу закрыть тебе глаза?
情愿就这样守在你身旁,
Я бы предпочел остаться рядом с тобой вот так,
情愿就这样一辈子不忘,
Я бы предпочел не забывать об этом до конца своей жизни,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜日凄凉,
Но я видел долгую пустынную ночь,
问你是否会舍得我心伤。
Спроси, захочешь ли ты ранить мое сердце.
今夜就这样守在你身旁,
Останься рядом с тобой вот так этой ночью,
今夜就这样一辈子不忘,
Вот и все сегодня вечером, никогда не забывай этого до конца своей жизни.,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜的凄凉,
Но я видел опустошение долгой ночи,
问你是否会舍得我心伤。
Спроси, захочешь ли ты ранить мое сердце.





Авторы: 伍思凱, 劉虞瑞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.